磨了很久终于磨完这一节了~~虽然说晚了一点~可是还是要说一句~大家新年快乐~~
至于文里的那首歌~日文歌词在这里
(ココロ… それは、素晴らしいもの
つかみ取れない かたちの無いもの
それでも求めてしまう とても不思議なもの
始まりを知らない“キセキ”そのもの)
「一度目の奇跡は君が生まれたこと
二度目の奇跡は君と過ごせた時間」
孤独な科学者に作られたロボット
出来栄えを言うなら“奇跡”
だけどまだ足りない 一つだけ出来ない
それは『心』というプログラム
「教えてあげたい…人の喜び・悲しみ」
奇跡の科学者は願う
苦悩は続き 時だけが過ぎてゆく
置き去りの歌声とこの『心』
(ココロは永久に続くプログラム
ただし、一つ起動条件がある
“イノチ”という有限の土台の上でしか
動くことが許されないようだ)
「その瞳の中写る僕は
君にとってどんな存在?」
彼にとって時間は無限じゃない
でもカノジョにはまだわからない
―アナタハナゼ泣クノ?
フシギ ココロ ココロ フシギ
彼ハ話シタ 喜ブ事ヲ
フシギ ココロ ココロ フシギ
彼ハ話シタ 悲シム事ヲ
フシギ ココロ ココロ ムゲン
私ノ理解ヲ超エテイル・・・
「一度目の奇跡は君が生まれたこと <——第一件奇迹之事就是你诞生了;
二度目の奇跡は君と過ごせた時間 <——第二件奇迹之事就是与你一起度过的时间;
三度目はまだない…三度目はまだ…」 <——第三件奇迹之事……还没发生……(刚好对应在这里~)
…メッセージヲ… 受信シマス…
…! …発信元ハ… 未来ノ…
…ワタシ…?!
幾百の時を越えて届いたメッセージ
未来の天使からの『ココロ』からの歌声
アリガトウ・・・ この世に私を生んでくれて
アリガトウ・・・ 一緒に過ごせた日々を
アリガトウ・・・ あなたが私にくれた全て
アリガトウ・・・ 永遠に歌う
「一度目の奇跡は君が生まれたこと
二度目の奇跡は君と過ごせた時間
三度目の奇跡は未来の君からの『マゴコロ』
四度目はいらない四度目はいらないよ」
「ありがとう・・・」
The third miracle is two miracles had occurred at the same time.
One is a sudden communication from the future.
Another one is a program modification.
Her song corrected her own mind.
It is a correction that becomes a chance that she obtains Kokoro.
His life ended.
He gave her the inheritance of solitude.
And, he entrusted her the key to the miracle.
歌手就是一个人造出来的歌手唱的!有兴趣的人可以去分贝那里试听:这里有个很好的翻唱啊~~
http://music.fenbei.com/12765344中文歌词那里也有哦~