上一章略为小改了一下,相信大家一定都知道Seiichi这个字的第二个i是代表前面那个e要发长音的意思,sei是“精”的念法,ichi是“市”的念法。
小雪她上辈子在上正统课之前市自己自学日语的,所以曾经一度将精市的念法念成“Seiji”
又幸村要小雪叫他sei或sei chian是昵称的叫法, 翻译过来是“精”或“小精”,话说回来我真的很不喜欢这样的翻译,所以便把它改翻成“圣”了,所以“Seiji”也顺便翻成“圣司”,希望大家不要搞混喔
而yui也可以翻成唯,所以以后幸村若称小雪为 yui和yui chian时我会直接打唯或小唯