感觉这首很适合spn群像
Tough—Quavo/Lana Del Ray
Tough like the scuff on a pair of old leather boots,
历经沧桑 如古旧皮靴上的磨损 ,
Like the blue-collar, red-dirt attitude,
铮铮傲骨 似蓝领工人般质朴坚毅,
Like a .38 made out of brass,
犹如黄铜铸造的左/轮/手/枪 坚不可摧 ,
Tough like the stuff in your grandpa's glass,
如同祖父杯中沉淀的岁月 厚积薄发,
Life's gonna do what it does,
人生自有其规律,
Sure as the good Lords up above,
正如上苍注定 ,
I'm cut like a diamond shining in the rough,
我如未经琢磨的钻石 散发着坚毅的光芒,
Tough,
坚不可摧,
Tough,
坚韧不屈,
C'mon, take a ride with me,
来吧 和我并肩前行 ,
Like the 808's beating in the trunk in Atlanta, it was tough,
犹如亚特兰大后备箱低沉的鼓点 曾经多么艰辛,
It was kind of hard for me,
那段日子着实举步维艰,
Crawling through the mud, I couldn't find love, then we came up,
我如困于泥泞 寻觅不到爱 直到我们携手奋起,
Look at what we are, baby,
看我们如今的模样 宝贝 ,
Standing through the storm, still shining like a diamond in the rough,
历经风雨仍熠熠发光 如同未经雕琢的钻石,
Still shinin',
光芒依旧璀璨 ,
And that's hard,
然而这来之不易 ,
If you ever lost someone that you love,
如果你曾爱过却失去过 就一定会懂,
Through the pain, gotta show 'em, give 'em light,
即使心怀伤痛 也要振奋精神 传递希望之光,
Still family if you're wrong or you're right,
无论对错 我们始终是家人,
No matter we together,
携手同行,
Hard,
艰辛,
Tell me how it's hard for you,
告诉我 这对你来说何以艰辛 ,
Like a nickel on strings, and your good old Christian guitar,
就如镍币悬于琴弦 拨动你那古老的基督教吉他,
Tell me what it feel like,
诉说你的感受 ,
Like the smoke and the drawl every hour and the way you talk slow,
烟雾缭绕 南方腔调 你语调缓慢 每小时都如此,
Like the songs that your momma sing to you,
是犹如母亲为你唱的歌曲 ,
And the way that it makes you tell the truth,
让你坦诚说出真相,
If you come from where you come, then you were born,
若你出自那方土地 生来便注定,
Tough,
坚韧不屈,
Here,
此刻,
Say where you come from,
告诉我你的来处 ,
It's not what you wanna do, it's what you're gonna do,
这不是你所愿 而是你必须经历的,
Now,
现在,
It's no place to run,
无处可逃 ,
If that's what you're gonna do, what am I gonna do?
若你选择逃避 那我又该如何?
Tough,
坚不可摧,
You wanna come to the nawf?
你想去南方吗,
I'll show you around,
那片土地等你我去探索,
That's why I said, "Come take a ride with me",
这就是我邀你同行的缘由,
When?
什么时候去,
Whenever, whenever you ready, call on me,
随时都可以 只要你准备好 致电给我,
I'll give it back when I get there,
到那儿了 我就回电话给你,
Alright,
好,
That's a bet,
一言为定。