太监我改成了汉朝时的黄门,自称改成了臣,在女尊文里称奴唤婢你们不嫌膈应我还嫌膈应。
虽然奴和婢的意思有很多,但他们可以是奴家,可以是奴颜媚骨,可以是婢女,可以是奴仆,这些可以出现,但唯独不能是奴婢,唯独奴婢不能出现,所以,我把它改成了其他的称呼,不希望有人来纠着这点说我女权什么的,我都写女尊了,你就让让我吧。
不知道第几编了。。还是决定把国公和国伯这种的改掉,虽然是爵位称呼是个中性词男女都可用,但毕竟写的是女尊,伯的性别色彩就太重了,不太适合女尊了就。
考虑了下,只改了公和伯还有男。
公——士。
侯——侯。
伯——卿。
子——子。
男——女。