下一章 目录 设置
1、第 1 章 ...
-
参议员赛勒斯.托德(Todd)参议员的石头住宅,通常就像一个钢琴键与另一个钢琴键一样,无法与邻居区分开来,但在 1903 年 11 月 3 日晚上 9 点钟,从每一扇窗户,从每一扇打开的门(打开后又很快关上)的垂直眨眼处,都倾泻出过量的光线,似乎从苍白的外墙上的毛孔中渗出,从而给这所巨大的扁长方形房屋增添了磷光的价值,使它在夜色中显得六英尺高。
上面的窗户比下面的窗户更耀眼。卷帘被不小心拉高了。透过室内窗帘的薄膜,可以看到人头攒动。有一次,一只纤细光洁的手臂伸了出来。一切都透露着节日的气氛。
在这扇最明亮的窗前,突然出现了一个轮廓,尖锐、阴暗、完整。那是一个日本女孩,她的发型弧度优美,肩部柔和地倾斜着,喉咙小巧而挺直。
就在这个时候,下面阴暗的入口台阶上,开始有人影悄无声息地爬了上来。这些人长着黑色的细腿,背着奇怪的包袱,包袱本身也是黑色的。他们身上的棱角像虬结的树根;其中一个是巨大蜘蛛弯曲的身体。前门一开,立刻响起一阵掌声,只见他们是音乐家--米兰的马塞里尼先生和他的同事们--带着低音提琴、大提琴和长笛,稳稳地放在黝黑的箱子里。
房子的下层房间略显寒冷。虽然洒满了柔和的灯光,但还没有完全照亮。屋内所有的门都敞开着。这里的景色如此悠远而神秘,就好像墙壁被拆掉了一样。一股芳香的气味扑鼻而来,有点异样,像碾碎的草药,刺鼻而又充满模糊的暗示。赛勒斯-C-托德夫人穿着紫色的裙子,从棕榈树镶嵌的楼梯上走下来,裙摆上镶嵌着暗淡的蕾丝,她在一个半掩在藤蔓中的配电盘前停下,伸出一只戴着手套的坚定的手,瞬间,气味的秘密就被揭开了。房间的各个角落都散发着菊花的芳香。据说,参议员托德光是这些花就花了五千美元。
也许,他是想在华盛顿的记忆中,为他崇拜的独生女的这次出阁派对烙上金色的印记。这种自欺欺人的说法很有道理,因为关德琳本身就是个金发碧眼的美人。
政治家和政治家的夫人们都注意到,菊花是日本官方的徽章,而 11 月 3 日恰好--他们强调的是 "恰好"--是日本敬爱的天皇的生日。这两个事实,再加上第三个事实,即托德参议员现在就有志于担任东京使团的职务,构成了三个敏锐的角度,可作为进一步猜测的楔子。
下层的墙壁上铺着黄色的缎子,上面交替着银色和白色的精致笔触。天花板下的四周,是活花的楣饰。粗大的木质茎干交叉成格子状,一簇簇硕大的花朵和绿叶点缀其间,只有训练有素的艺术家或日本人才能做出这样的决定。白色的鸭绒地板上铺满了手绘的边框,与楣饰相得益彰。在墙壁和画布的交接处,又出现了真正的花朵--高低不同的平行粗茎,支撑着金色毛茸茸的墙裙边框。壁炉上堆满了花。盛开的日式花盆与传统的蕨类植物和棕榈交替摆放。每个电灯泡都从一朵鲜花的花心伸出。空气中弥漫着琥珀色的气息。
头顶上,无形的脚步声短促地飞奔着。听起来很女性化,很年轻,充满了兴奋。"天哪!"关德琳-德-兰西-托德小姐在哭泣,"我的另一只手套到底在哪里?我肯定我刚刚把它放在这里了!还有我的兰花!有人坐在我的兰花上了吗?我想我得嫁给那个送我兰花的年轻人虽然我已经忘了是谁了
"一个叫道奇的人,是吗?"法国小裁缝冒昧地说,她跪在白皙的姑娘身边。她的嘴角还噙着小针,为这个发音增添了几分柔和。
她把它和 "targe "押韵了。
"是的,我想是这样一个名字,"关德琳淡淡地说,并伸长了脖子。"妈妈说他是个狙击手。夫人,您确定我的衣服现在还挂得住吗?"
"是的,是的。夫人说,"非常完美,"她把剩下的别针插进了裙子的黑色前襟。
"我终于准备好了。我相信现在有妈妈的电话了。
小雪去哪儿了?哦,我看到了,在窗边,就像我们要去教堂而不是去参加我们的第一个舞会一样平静和冷静!"
"那我所有的冷静都停在外表上了,"日本女孩耸了耸肩,咯咯地笑着说,马上又爆发出最快乐的低笑。她迅速地穿过房间,动作节奏不寻常地摇摆着。"啊,关德琳,我的心像黄蝴蝶一样飞到楼下去了。"
关德琳转过一张光彩照人的脸来迎接她。"她真是美极了!"女孩大声喊道,对她的朋友充满了敬佩之情。
"夫人,您觉得您的那些法国画家会怎么评价她--夏凡纳、德蒙维尔、贝斯纳尔--他们对尤奇的艺术功不可没?
"你忽略了勒博先生,他也是一位画家。"小女人羞涩地说。她和姑娘们的关系很好,她给由纪和关德琳都做了别致的长裙,上面有巴黎的气息。"我和法国的勒博先生家很熟,"看到由纪脸上泛起的红晕,她急忙说道。"不,不,Mamselles。我是个喋喋不休的老太婆。在您下楼之前,让我一起看看您吧。她坐在高跟鞋上欣赏着这幅画。
"是的,"关德琳喊道,"没错。带我们俩进去吧。"她笑着紧紧挽住由纪的胳膊,那灰色的长袖紧紧地挽在自己的胳膊上。她们靠在一起,摇摆着,微笑着,由纪的脸颊上还残留着皮埃尔-勒博的名字,两个人就像地球的两面一样遥远,而正是地球的两面赋予了她们种族。
关德琳白皙得近乎金发碧眼。她的五官小巧而完美,鼻尖微微上翘。她的眉毛和睫毛颜色较深,给人一种个性和与众不同的感觉。她非常纤细、挺拔,姿态优美,仿佛在风中生长。长长的薄纱帷幔摇动着,仿佛被她的活力所感染。她浑身上下都是白色和金色。她堆起的发束、琥珀项链、手套、拖鞋和长袜闪烁着报春花的色调,她的兰花(可怜的花朵,刚从一个不光彩的角落里匆匆拾起)上的雀斑重复着黄色的音符。
在她身旁,身高只有几英寸的尾田由纪给人留下了深刻的印象,她的线条有着惊人的差异,却又说不清楚,她笑起来就像一个虚弱的阿斯塔特。她的苍白带着象牙色的底调,而格温多伦的则是珍珠色。她的头,尖尖的下巴,像一顶喷气式的皇冠,像一个高贵的包袱,像她头发上张开的翅膀。在洁白低垂的眉毛下,她的眼睛几乎连成了一条炯炯有神的直线。小巧的鼻子下垂,笔直□□。她脸上所有的人性、温柔和女人味都体现在红润的小嘴和小巧圆润的下巴上。
她的笑容美得惊人,甚至有些可怜。关德琳曾说过:"有时,由纪的笑容里有一种东西,让我想为她与上帝抗争。"
在关德琳和皮埃尔-勒博数个小时的恳求下,由纪的长袍在最细微的地方都是日式的。托德夫人曾抗议要穿白色的 "文明 "出场礼服,但徒劳无功。女孩身上的长袍是又长又宽松的灰褐色皱褶,从下摆的深色条带一直延伸到喉咙处的珍珠色调。
袍子下面是更厚重的丝绸衣服,晨曦色,像薄云中的晨曦。玉泉溪边,一位满脸皱纹、面带微笑的棕色魔术师将樱花染进了凝结的绉纱中,或者说,将樱花吸入了绉纱中--淡淡的花朵闪烁了一下又消失了,浮出水面又沉下去,就像在流动的水中一样。除了黑色的头发,她的腰带也形成了强烈的对比,腰带是一条宽阔而霸气的带子,也是黑色的,上面还有金色的萤火虫。她的发饰是一簇粉红色的小花,看起来像樱花,还有一个象牙雕刻的大簪子,像音叉一样有棱有角,是她父亲家的传家宝。
"格温多-莱恩!于--基!马上下来!"托德夫人的声音响起。
托德夫人的声音"你十分钟前就该下来了"
"啊,托德夫人来电话了,"裁缝惊呼道,慌忙站了起来。
"但你确定你真的欣赏我们吗,夫人?"关德琳还没开口,就提出了质疑。
"是啊,迷人的姑娘,迷人的姑娘" "两人分开都是完美的" "在一起则是天堂的景象走吧,年轻的女士们,好妈妈又来了。"
被宠坏的孩子又停了一会儿,这次是在门口。
"好的,妈妈。马上就来!"她冲下楼去,然后对法国小女子说,"夫人,不要试图坐起来。小雪要在这里过夜,她会帮我整理针脚。看一眼招待会和下面的一些好东西后,你必须赶紧回家去找你的小让娜。多带些糖果,我还想送你一束雏菊,带着我的爱。所有的孩子都喜欢雏菊,不是吗?
他们终于出发了。夫人听到托德夫人松了一口气,但又很生气,在下楼梯的过程中一直在训斥他们。夫人在香气缭绕的房间里走来走去,找到了雏菊,她睁大了眼睛,用法语大声说道:"现在,愿善良的上帝眷顾那颗充满爱的心,只为它送去祝福。"
长袜、围巾、扇子、内衣------在法国小女子同意离开之前,必须收拾好上千件精致的琐事。夫人和托德小姐一直是这位寡妇的好朋友。
在房间的一侧,她偶然发现了一堆黑乎乎的东西,里面闪烁着樱桃色的光芒。它仿佛有意识地散发出一种香气,微妙、淡雅、令人难忘,回荡着遥远国度的奇异芬芳。那是由纪的黑色长 "adzuma-coat",从日本公使馆穿来的,在那里,康里奥男爵夫人和女仆们帮她穿上了这件衣服,在这个明亮的房间里,她笑着把它滑落到地板上,忘在了一边。夫人把它拿出来看了一会儿。然后,她把它叠好,轻轻地放在床脚。她的表情略有变化。她如释重负地拿起一件蓝色法兰绒睡衣,那件睡衣的每一个绿松石褶皱里都写着 "关德琳"。
"关德琳,你父亲藏在哪里?"当两个女孩走到大厅时,托德夫人严厉地问道。
"为什么,我怎么知道?爸爸又没让我操心。小雪不就是一个春梦吗?"
"你忘了,我在楼上欣赏过夕树。"被骚扰的女主人说着,背过身去。"还有一辆马车的声音好像要停下来!每个车轮都碾过我的神经中枢。赛,赛--罗斯!
那个可恶的人在哪里?乐师们该开始演奏了。客人随时都会涌进来有辆马车停了停了天哪,我要疯了!"
"妈妈,我和小雪要去客厅吗?"
"是的,是的,亲爱的。就在那棵最高的棕榈树下。一定要站在小雪前面。赛勒斯赛勒斯我想他的时候他总是不在"她的哭声一直传到大厅里。
"你在找我吗,亲爱的?"参议员天真地问道,他从书房里悠闲地走出来,违反命令,他一直在那里抽雪茄。
"我有吗!"他妻子气喘吁吁地说。"你还抽烟!"但必须把愤怒抛到一边。"马车停了,伙计!你没听见吗?如果我活过今晚,就要在床上躺一个月了!把乐师叫来马上到前厅和我们会合
"乐师,乐师?"赛勒斯喃喃自语,四处张望 "乐师在哪儿?"
"不在帽架下面,也不在我的瓷器橱里,"他的夫人愤怒地叫道。"在那边!是的,就在那儿,你今天下午看到钢琴的地方;在菊花篱笆后面!"
"哦,是的,在射鸭子的小屋那儿。好了,老太太。我来发动它们。别激动!"
宾客们纷纷涌向楼上的更衣室。马塞里尼先生开始跳他最诱人的华尔兹;参议员站在他高耸的配偶身旁,这时第一个面带微笑的熟人跨过了门坎。
"啊,州长!啊,我亲爱的金克太太!"托德夫人笑道。"这肯定是个好兆头--我女儿的第一次正式祝贺将来自您。关德琳,请允许我介绍刚从我们亲爱的西部州赶来的金克州长和金克夫人。来自东京的 Yuki Onda 小姐,Jink 夫人。
她是关德琳最亲密的同学 也是我的东方女儿,我这样称呼她啊,乔治爵士!守时是英国人的美德之一。布拉乔兹夫人,我的女儿托德小姐。
此时此刻,酒会完全自由地进入了欢乐的波光粼粼之中。欢声笑语,灯光闪烁,丝绸裙摆在神秘的丝绸内部发出沙沙的响声;音乐被人际交往中无数细微的声音所掩盖,时不时传来小提琴抗议的哀鸣和大提琴咕噜咕噜的短促鼾声!笑声、金属托盘上酒杯的碰撞声、勺子与瓷器的摩擦声、易碎器皿中冰块的叮当声,还有无声无息的脚步声!凋谢的花朵和树叶散发出的芳香、香精的气味、鲜切柠檬和葡萄酒的香气!
外面的路边,马车的轰鸣声和嘎嘎声不绝于耳。有顶棚的入口通道就像一个拉开的弹性帐篷,遮挡着一张张稀疏流动的面孔。在他们身后,车轮的摩擦声、马匹的蹬踏声、车夫的大声吆喝声,让人血脉贲张。不时传来现代法夫尼尔汽车的嗤嗤声和嘶嘶声,接着是令人作呕的汽油味。
对关德琳和由纪来说,来访者的队伍似乎永远也走不完。"尤奇,尤奇,"前者低声说,"如果他们继续这样冒出来,每个人都带着木然的笑容,我肯定会歇斯底里的!
你看到最后一个穿着灰色紧身袖子的胖女人让我差点崩溃了吗?她就像一头披着小妹妹皮的小犀牛。"
"我再也看不见任何人了,"由纪平静地说。"我只看到被称为'大石鸟'的小鸭子在隅田川上晃来晃去,然后又飞起来。"
"嘘!"托德夫人显然很激动,低声说道。"俄国大使带着他的全套行头来了。我还在想,他会不会因为战争的话题、由纪、菊花和天皇的生日而冷落我们呢!现在,姑娘们,露出最甜美的笑容吧!"
但是,这位善良的女士却得到了一个惊喜。由纪向后靠了靠,摸了摸她的胳膊。面对恼怒的询问,这位日本姑娘明确地说:"亲爱的托德夫人,请原谅我不能这样做,我不能和那个人握手。如果我握了,我就是伪君子。她不等对方同意,也不等对方反驳,就转身匆匆离开了莫斯科人走近的方向。托德先生已经伸出手来表示欢迎了,他对这小小的旁敲侧击一无所知。关德琳听到了,她完全同情尤奇,但还是明智地保持了沉默。托德夫人在一阵尊严受辱的喘息声后,不得不回过神来,接受新的问候。
Yuki 悄无声息地离开了队伍。她走得很慢,表面上很平静。但她的内心却是惶恐不安的。她做得对吗?她是否得罪了她善良的朋友托德一家?但是,从相反的角度看,她怎么能触摸一个人的手,即使是在社交上的不真诚,她本能地觉得这个人是她祖国的一个隐秘的敌人?很多人都怀疑这位大臣是怂恿软弱的沙皇进行侮辱和敌视的最强大的势力之一。托德夫人会公开指责她吗?坎里奥男爵听到后会为这种幼稚的冲动辩护吗?
一个比坎里奥更伟大的人很快就会来到这里。在激动的时刻,她忘记了这个巨大的事实。羽根内亲王,她父亲的封建领主,也就是大名,常被称为 "日本活着的战神",将前来参加这次招待会,部分原因是因为她。一个日本人,无论多么伟大,都很少忽视人性的特权。由纪的父母来信说,王子要见她,并带来消息。如果告诉她,王子现在会怎么说,她的父亲会怎么说,这种粗鲁的、不像日本人的屈服于个人的厌恶会怎么说?"然而,"由纪咬着牙喃喃自语道,"即使哈加内大人亲自命令我,我想我也不会去碰那个俄国人的手"。
她慢慢地向前走着,但始终保持着一条直线,迎面而来的是一个与她的脸平齐的白色小表面,那是一个盾牌形状的东西,镶着黑色的边框。它没有像依稀可见的类似白斑那样为她让开。突然,她意识到这是一件衬衫的前襟,而衬衫前襟后面一定有一个活生生的人。
"哦,请原谅!"她颤抖着往后缩了缩。"我请求您的原谅,先生。"
两只热切的手抓住了她的手。一个快乐而低沉的声音笑着说:"我一直注视着你的到来。这是我的意愿。"你飞得多直啊,你这美丽的怪鸟!"
但夕纪一时怔住了,没有回答。她微微喘息着,试图把手抽出来。
"我一直在这里等着,就在温室的门边。你一定站累了跟我进来休息一下吧。"
她还是无法控制自己,任由说话的人把她领进了温暖的阴影里。她希望他没有看到她对俄国公使的无礼。托德夫人愤怒地扫了一眼,正好看到他们消失了。
皮埃尔-勒博找了一个有遮挡的座位,轻轻地,但却以一种高超的方式,强迫她在他身边坐下。
"哦,由纪,但你今晚真美!如果没有这新的灰色迷雾我还不够为爱疯狂吗?这些花朵在不可抗拒的潮水中漂流?我已经有一辈子没见过你了"。
女孩的心跳慢慢松弛下来。"那就是花的一生了。"她微笑着说。"那不过是昨晚的事,你知道,我们都在为装饰和菊花而努力工作。"
"上个世纪!"他笑道。"我真的只存在于和你在一起的时刻。其他时间都是地牢里的时光,被你最后的'再见'锁住。现在不要退缩,亲爱的。让我在这美妙的夜晚将你拥入怀中"
"你会把我的头发弄乱的,别人会注意到的,"她恳求道,用一只白皙的手拉住了他。"而且,亲爱的皮埃尔,你比我的头发更让我心烦意乱。今晚,我必须保持冷静,与许多人打成一片。我是初出茅庐的少女"
皮埃尔说:"你很难得,""但我相信我喜欢这样。你的日本礼仪是一道荆棘。我不止一次在它上面撕裂了我的灵魂。啊,但即使这样,我也无法完全远离。你努力挣扎,你这个珍珠和薄雾的精灵,但最后你说你爱我,你想成为我的妻子"。
他拂开她的手,抓住了她。她在他怀里微微颤抖。"一个武士出身的女孩说出这样的话,真是可怕又大胆。我的心在颤抖,我竟然承认了如此不雅的想法。我以后会对你非常谨慎,为这件坏事付出代价!"
"谨慎!"皮埃尔笑道。"是的,我们都会这样谨慎的,还有这个!"她从他的吻中挣脱出来,在狭窄的小路上站得笔直。"不,皮埃尔,我是认真的。请不要做这样的事,否则我受惊的精神将一去不复返。我必须去找托德夫人,我担心她会生气。
"你生气了?"皮埃尔问道,他被女孩真诚的抗议所打动。由纪把头转了过去。突然,他想起了俄国公使的接近,并联想到了由纪的逃跑。他盯着她转过头去的脸。"由纪,你离开了你的朋友,你会冒犯他们吗?而不是去迎接俄国大使?"
"是的,"由纪颤抖着低声说。
皮埃尔脸上的光彩消失了,他的头低了下去。"原来是这个原因。你不会碰俄罗斯人!你知道,我母亲是俄国人。"
"哦,不全是俄国人!别以为我会伤害你。很多人都是好人。托尔斯泰先生,维特尔特先生,还有您尊贵的母亲,我敢肯定。
他们和我们一样憎恨暴君,憎恨他们想□□,想发动这场残酷的、不公正的战争。我看到我们皇帝的花瓣在他经过时枯萎了!我也会枯萎,我的灵魂也会变成黑色。
"不会有战争的!"皮埃尔激烈地喊道。"我早就告诉过你。我从内心知道这一点。不会有战争。你们的国家不会面对帝国俄国!"
"如果那些坏蛋把我们逼得太紧,如果他们拖延答复,再激怒我们,日本就会战斗,我想上帝会让我们获胜的!"
"你们基督教的上帝必须站在俄国一边。他不能帮助一个不信仰他的民族!"皮埃尔的眼睛里充满了好奇和挑战。
由纪缓缓地转过身来,用忧郁的眼神回应了他,然后抬头凝视着高高的玻璃穹顶,那里的水分将空间弯曲成一个磨砂的外壳。"也许,"她停顿了一下说,"基督教的上帝--相信--我们!"
在他的惊讶得到宣泄之前,她的情绪和语气都发生了变化。"但是,不,不,皮埃尔,今晚我们不再谈论悲剧,不再谈论战争、仇恨和命运。这是我们的舞会,皮埃尔-玛丽-勒博先生,请你记住这一点。我和关德琳现在在社交圈里我在社交界,这难道不好吗?来吧,让我们马上回到社会中去。她笑着抓住他的胳膊,试图把他从长椅上拉起来。
皮埃尔说:"你这个情绪的巫婆!""其他日本女孩也像你这样吗?
当我与你最亲近时,你却显得最遥远。我用无数种诱人的姿态抓住你,但每次都担心,我从未见过真正的由纪。啊!带我到你的土地上去吧,我的爱人,让我与它融为一体。如果我能相信你完全属于我,我还会在乎战争、俄罗斯,甚至法国吗?你知道我正在努力争取明年春天和你一起出海。法国大使给了我很大的希望我的亲戚们也在法国工作
"是的,是的,我们将一起登上那艘大船,"尤奇安慰道,"我们将一起寻找我亲爱的父母,向他们祈求我们的幸福。"
皮埃尔的脸上露出了笑容。"但不管他们同意与否,你都会对我忠贞不渝吗?"他喊道。"发誓尤奇"
"我会对你真心的,皮埃尔。"由纪说。"你想听很多次吧?但没有他们的同意,我不能说我会娶你。但他们很善良,他们一定喜欢你,皮埃尔。"她的脸微微泛红。"我们会让他们答应的,皮埃尔"
年轻人还是犹豫不决。"你固执地坚持的这个条件是我们的威胁,"他开始说。"我并不是要你不顾他们的好意马上嫁给我,只是要你保证,在千方百计得到他们的好意之后,你会把自己的生命掌握在自己手中,然后来找我。"
"为什么我们要在这么遥远的地方为这些事情焦虑不安呢?你会让我失去我们聚会的所有欢乐。你不和我一起回房间吗?"
"不,"皮埃尔说,抓住了他的一只手,"我会一直牵着你,直到事情变得更清楚一些。不,由纪
"由纪,由纪!"一个谨慎的声音传来,似乎是对皮埃尔最后一句话的回应。"你在哪儿?母亲派我来的。哈加内王子找你。她让我马上过来
"放开我的手我得快点。是哈加内王子。"由纪低声说道,然后灵巧地从皮埃尔身边溜走,匆匆赶去和她的朋友会合。他快步跟上,在门口停下,站在那里皱着眉头。
人群已经稀少了。他可以看到两个女孩的头和肩膀在一起移动,一边飞奔一边窃窃私语。在她们身后,哈加内亲王的身影黝黑魁梧,令人印象深刻,他被一队光鲜亮丽的官员包围着,这些官员都是西班牙人,穿着宽大的布衣,系着金色的花边。他穿着本国的沉闷的丝绸长袍,除了一个装饰外,没有任何其他装饰,这是日本臣民,而不是血缘关系的王子,所获得的最高荣誉。
皮埃尔的第一个念头是一种无关紧要的幼稚的恼怒,因为这个人身上没有任何年龄的痕迹。另一方面,没有人会认为他年轻。他的五官魁梧,呈古铜色,有一种水蛇腰的刚毅,头部和喉咙从深厚魁梧的肩膀上抬起,有意识地保持着王者的姿态,刚硬的黑发上均匀地点缀着灰色,没有一点年轻的颜色。然而,在他身边,青年显得驯服,老年显得枯萎。这个男人站在生命的顶峰,是风暴的中心点,而不是风暴的目标。他那深邃的眼睛一会儿凝视远方,一会儿眺望未来,一会儿又回望过去,目光笃定。
这就是伟大的哈加内--"高尺哈加内",封建而非帝王的王子;这一头衔意味着非神灵后裔的臣民所能达到的最高等级。当地民谣称他为皇帝的 "右臂和左耳"。乡下农民在家家户户的神龛上用木刻画出了他华丽而丑陋的头像,宣称他是日本活着的战神。他在中国抗战时期的胜利和创新使他的名声传遍了两个世界。
当由纪和格温多伦走近时,托德夫人首先发现了他们。"他们来了。先给我介绍一下,赛勒斯,然后是关德琳,最后是由纪。"女主人低声吩咐道。哈加内不苟言笑地回应了前两位的问候,敷衍地伸出了厚实的手。
"现在,殿下,"托德说,他那尖细而风趣的声音轻而易举地传到了皮埃尔站的地方,"这里有一个看起来更自然的人。
走过来,雪子。你不怕!"
哈加内已经用敏锐的目光盯住了女孩。他的双手垂在身侧。他的脸上匆匆掠过一丝淡淡的微笑,只是金属上的一抹闪光。
皮埃尔看到他的嘴唇动了动。夕纪走得更近了,犹豫了一下,鼓起勇气,抬头望着他宽阔的脸庞。皮埃尔看到托德夫人和关德琳交换了一个微笑的眼神。托德仰头大笑。哈加内的笑容又回来了,出乎意料,更加强烈,更加灿烂,仿佛新的一天已经到来。皮埃尔吓了一跳。他看到由纪再次摇摆起来,伸出两只洁白的手,摇摇欲坠,然后突然俯下身子,手掌张开,洁白的额头贴在地板上,整个纤细的身子蹲在纱巾的巨大黑色包袱上,本能地表现出一种离崇拜不远的崇敬。
哈加内立刻扶起她,脸上的笑容更深了。托德夫人尴尬地转过身去。围观者的兴奋荡然无存;皮埃尔却怒目圆睁,寻找着由纪,把她拉到一边。
"当你成为我的妻子时,就不会再有这种可笑的磕头了,"他说。
"你的朋友是谁,由纪?"伟人居高临下地走近问道。
她很好地完成了介绍,用英语发言,声音低沉,没有一丝颤抖。
"啊,"哈加内也用英语说道,"我最近刚从先生的国家来,我猜想您的国家应该是法国吧?
也许您和我一样,也是这里的访客"。他伸出大手,皮埃尔犹豫了一下,还是把自己的手伸进去。
这一握让他脸色苍白。
"殿下的两种猜测都是正确的,"他生硬地回答道,"我来自法国,是个访客。我希望能早日来到殿下的国家。
"真的吗?先生,请您到时提醒我这次会面。您会很快启程吗?"
法国人说:"恐怕要几个月后了。""但我一定会接受您的好意"。
夕纪的眼神在催促他快走。女孩自己也说不清为什么她会对这两个人的接近感到不安。哈加内从不与外国人作对,她知道,在日本,她和皮埃尔不可能有另一个如此强大的朋友。但她还是感到不安。
皮埃尔最后鞠了一躬,走了。这个小插曲让他激动不已。他猛然想到,这可能是一位无敌的朋友。他要好好利用这个机会。即使是由纪的卑微屈服,以前也曾让他感到痛苦,而现在,他对这位伟人的言语的依赖,却让他感到欣慰。皮埃尔,让他获得他的任命吧,有了哈加内这个朋友,那些老神仙可能会摇头晃脑,徒劳地咆哮。
他走到街上。长长的房间突然变得太小,无法满足他的愿望。他抽了一支友好的香烟,然后又抽了一支。
那一刻,皮埃尔觉得生活是快乐的。