嗯……话有点多不知道从哪里开始说,就先提前说一声新年快乐吧!
嘿嘿
总之这句话应该都能够看出来吧,是按照【身不动,隔过黑暗,花与水】来进行的仿写。
原话的意思差不多是,“如果不动的话,花和水将被分隔于黑暗的两端”但一般在辞世的意境下,大家都会感叹花谢时那终须零落的宿命,可这词感叹的却是花和水不得不被隔断仅有牵绊的命运,和不甘向这样的命运低头的心情。武士不会怜惜自己的生命,但是最痛苦的是再也不能保护自己想要保护的人和物时那种无力感。看起来这首俳句很悲戚,但实则却透露着无比的坚强。
↑以上解释出自百度
虽然这句话实际上是不是他写的还另说,不过这篇文里就当是吧。
结尾的话,因为实在是很希望他是个幸福的人,因此改写了这句话。
“只要内心不断追寻的话,原本不相干的夜空和繁盛的樱花,也一样可以在花篝下互相映衬”这个意思。(花篝是他们那边赏夜樱的灯,上一篇里面也有提到过这个玩意儿)
并且实际上这篇文章当中因为【稗田阿礼】本人代表的文化底蕴,以及总司的命运问题,不止一次的提到过日子那边对樱花的崇拜效应,也算是某种意义上的贯穿大半篇文章啦。
正文到这里就结束了……
寿命论大小姐什么的……
“晚上好啊各位,我好像闻到了寿命论的气息”
“爱的力量是无限的!”
↑欢迎看我的魔理沙接档文啦!