【1】罗杰·培根是实验科学的先驱。他是第一个用实际的实验,而不是逻辑推论,论证某种理论的科学家。当然,他也是炼金术师。魔法界诨号奇异博士(Doctor?Mirabilis)(手动狗头)。不过历史上,他1293年就死了。跟当时的很多科学先驱一样,他的死很大一部分原因可以归结为教廷迫害。这里就设定,他只是在麻瓜界假死,回魔法界继续搞研究去了。有兴趣的话,可以去百度一下他的生平;
【2】虽然感觉不用多说,但还是说两句。这玩意儿在原文写做Philosopher's Stone,直译就是哲人石,或是贤者之石。在炼金术里说它是存在于基本四元素(火、水、风、土)之外的第五元素,呈石榴红色,能够达成物质之间的转换。这个物质间的转换,简单点说就是,它可以点石成金。再往下说就复杂了,有兴趣可以自行百度。以前跟基友闲扯的时候我推测过,在魔法界的历史里,明朝红丸案里那个红丸,可能就是中国炼丹师炼出的贤者之石。中译版把它译成魔法石,估计是译者觉得广大的读者不知道贤者之石是啥玩意儿,所以搞了个明了易懂的译名。但我觉得这个没必要啊,译名又不影响剧情,它在书中的作用就是个麦高芬而已,读者知道它很重要就行了呗;
【3】原著里说它是青铜色。青铜没生锈的时候,就是金灿灿的。看官方很多拉文克劳相关的图,也确实用的是金铜色;
【4】在原著、霍格沃茨之遗和HPMA里,拉文克劳休息室的布局什么的,有很多细节上的不同,这个浮雕我就只在霍格沃茨之遗里见过。这篇文里就混搭了;
【5】季节不同,星星的位置也不同。天文台出星图,都会出个四季版。原著里说,一年级的学生要在天文塔实时看着星星学天文学。上半学期能观察到的,也只能是秋冬两季的星象变化了;
【6】一种英国猎犬,很可爱,非常亲人。