“他打算星期一娶我, He means to marry me Monday 我该怎么办?我还不如去死。 What shall I do? I'd rather die 我可以在星期天服毒自杀, I'll swallow poison on Sunday 就这么办好了,我可以弄点烧碱! That's what I'll do, I'll get some lye!”
“我好像听见了动静, I think I heard a noise, 我好像听到“咔嗒”一声! I think I heard a click! 是有人开门! It's the gate! 不对,那里没有门, We don't have a gate , 可刚才明明有——等等! Still there was a— Wait! 又有一声咔嗒! There's another click! ”
“今晚? Tonight? 你是说今晚? You mean tonight? 哦,先生,我对您一见钟情了, Sir, I did Love you even as I Saw you, 虽然我还未曾知晓您的名字,但那不要紧! even as it did not matter that I Did not know your name!”
“哦,先生,亲吻我吧! Kiss me, oh sir! 我早知道有一天会和你在一起, I knew I'd be with you one day, 虽然我还不知道你是谁。 Even not knowing who you were 。 我曾害怕你永远不会来, I feared you'd never come , 怕你被主召走, That you'd been called away , 怕你被杀了,得了瘟疫,被关进债务人监狱, That you'd been killed ,Had the plague ,Were in debtor's jail, 被马踩死,在海里溺亡,被警察抓走—— Trampled by a horse, Gone to sea again,Arrested by the— 哦,先生,亲吻我吧! Kiss me, oh sir!”