晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

11、命案目击者的口供陈述 ...

  •   卷宗编号:[24601]
      案件名称:德维尔伯爵宅邸枪杀案
      案件类型:谋杀案
      案件报告人:[维恩.斯比]
      报告日期:[1905年9月17日]

      摘要: 1905年9月12日,巴黎,当地警察局接到报案,位于革命广场街道56号的德维尔伯爵家中,发现了德维尔伯爵及一名戴面具的男性的尸体。两人均遭受枪击身亡。

      现场勘察情况:案发现场位于德维尔伯爵宅邸的书房内,面积约为70平方米。书房内物品摆放整齐,没有明显痕迹或混乱迹象。书房入口处有一扇木门,门锁完好。书房窗户紧闭,无明显痕迹或撬动痕迹。

      现场尸体情况:死者为欧文.德维尔伯爵,男性,29岁,尸体胸部有一处明显的枪伤,为致命伤。另一名戴面具的死者,男性,约30岁,尸体在德维尔伯爵左侧,致命伤为头部左侧。

      现场血迹分布概览:书房地面上有大量血迹,主要集中在两名死者周围。欧文·德维尔伯爵的血迹分布相对集中,主要位于书房内部书架附近的地板上。血迹的数量和分布模式表明他倒地后未有太大移动。戴面具的不明身份男子 (后被确认为尼克·多伊)的血迹从书房门内方向书房中央的书桌附近扩散,痕迹显示其在遭受枪.击后可能有短暂的行动。现场血迹分布没有明显混乱,没有显示出大量挣扎或移动的迹象,这可能表明枪.击事件发生迅速。

      血迹分析结论:伯爵的血迹主要集中在胸部,有明显的喷溅和扩散模式,显示出枪.击导致的高速出血,可能表明其在受伤后迅速倒地。通过喷溅模式,初步判断伯爵是首先中枪的人,随后尼克·多伊开.枪自.尽。血迹模式表明事件发生的时间较短,受害者未有太多活动,这可能反映了枪.击事件的突发性和不可预见性。没有发现其他人员的血迹,这支持了初步的调查假设:德维尔伯爵和尼克·多伊在没有第三方介入的情况下发生了枪.击。

      现场脚印:两名死者留下的脚印与其鞋码均相符。在案件发生后,现场发生了一定程度的扰动,由于多位人员闯入书房,造成了现场痕迹的污染。尽管存在一定程度的污染,但根据现场脚印的方向、大小和分布,通过对现场的灰尘、血迹和地面材质进行观察,在初步的脚印分析中,以下是几组值得注意的脚印:
      1. 警卫和医护人员:这些脚印清晰且有序,对应于进入现场后的行动路径,易于排除。
      2. 从现场提取到的部分完整脚印,包括艾琳.德维尔伯爵夫人、霍顿伯爵夫妇、管家丽莎.麦肯。以上脚印的移动轨迹都是由书房门口至靠近尸体的位置。
      3. 未知脚印:出现若干未辨认的脚印,部分因混杂而难以追溯。这些脚印集中在书房门口。应为事发后赶来看热闹的宾客聚集所致。

      警方案发现场物证与线索记录:
      1. 凶器:现场发现了一把已经发射三发子.弹的左轮手.枪。经比对,该手.枪在德维尔伯爵收藏中登记,枪支所有人为欧文·德维尔伯爵。枪支上检测到两名死者的指纹,未检测到第三方指纹。
      2. 子.弹壳:书房内发现三枚的空弹.壳,均位于死者德维尔伯爵和尼克.多伊之间的地板上。
      3. 现场物件检测:书房内未发现明显的闯入或翻动痕迹。在现场的文件和书籍中,未发现可疑物品或可疑物质。
      4.书房门锁:经鉴定,书房的门锁没有被撬动的痕迹,也没有发现其他侵入路径,初步判断现场为一个封闭空间。

      初步结论:根据现场勘察情况,此案为一起因私人恩怨导致的枪击事件。德维尔伯爵与尼克.多伊在书房内发生争执,随后在争夺手.枪的过程中造成双方均受伤致死。

      法医报告摘要
      案件名称:德维尔伯爵宅邸枪杀案 案件编号:[24601]
      验尸日期:[1905年9月12日]
      验尸官:[吉尔.史密斯]
      受检者:欧文·德维尔伯爵 (德维尔伯爵宅邸枪杀案受害者) /尼克.多伊(德维尔伯爵宅邸枪杀案受害者)
      结论日期:[1905年9月15日]
      一、查尔斯·德维尔伯爵尸体解剖结果
      1.根据尸体温度、僵硬程度以及消化系统的状况,推测死亡时间在案发当日晚上8:00至8:30之间。
      2. 伤势描述:死因为胸腔中近距离枪击。右胸伤口为弹道出口,位于胸骨右上方,直径约0.9厘米,边缘有撕裂伤,可能由于射击角度或者弹头在体内发生翻转造成。
      3. 枪击角度和深度分析:枪击角度为略微向上斜行,这表明凶手射击时位于伯爵的下方或伯爵处于倾斜状态。弹.道测试表明子.弹是从伯爵的前方右侧射入,从后方左侧穿出。弹道深度估计在7-9厘米左右,深度测量基于弹.头在胸腔内引起的伤害。
      4. 死亡原因:死因为枪.弹穿胸
      引起的胸部大血管破裂和心脏穿孔,导致的急性失血和循环衰竭。
      5. 其他发现:尸体衣着完好,无明显破损。未发现其他暴力痕迹或防御性伤痕,表明死者在受枪击前未有明显的抵抗行为。

      二、尼克·多伊尸体解剖结果
      1. 根据尸体温度、僵硬程度以及消化系统的状况,推测死亡时间在案发当日晚上8:00至8:30之间。
      2. 伤势描述:死因为头部左侧面遭受近距离枪击。左前额伤口类型为枪伤,单.孔,形成于近距离射击。根据伤口形状和弹.道残留,判断为现场的左轮手.枪所造成。入口直径约0.8厘米,枪口呈现典型的"星状"图案,表明是直接接触或接近接触射击。
      3. 枪击角度和深度分析:根据伤口位置和弹.道,推断射击角度为略向上,可能是与受害者垂直站立位置形成的。子.弹进入头部,穿越额叶至大脑额叶,在额叶内形成弹.道,深度推测为8-10厘米,造成大量脑组织损伤。
      4. 死亡原因:死因为头部枪伤导致的颅脑损伤和脑组织严重破坏。脑损伤和出血是导致急性死亡的主要原因。
      5. 其他发现:衣着简单,未发现身份证明。仅佩戴一副白色面具。

      三、现场枪击痕迹分析:
      1.德维尔伯爵胸部枪伤:根据伤口的位置和形态分析,子.弹是从近距离射击造成的。子.弹穿过胸骨,导致严重的内部损伤和大量出血。子弹在伯爵体内未能完全穿透,可能是因为伯爵身体的某些部位阻挡或子.弹本身质量与性能造成。
      2.尼克.多伊左前额枪伤:子.弹从左前额进入,穿透颅骨,导致即时死亡。此枪伤的出入口特点与伯爵胸部受击的情况相一致,均指向同一武器。尸体倒卧位置与伯爵稍有距离,显示在枪击发生后,两人的身体并未有较大位移。
      3.墙壁上的子.弹痕迹:未命中任何目标,而是击中了书房一侧的墙壁。弹.头在墙壁中留下明显的凹痕,经测量和分析,此子.弹与命中两人身上的子.弹为同一批次,出自同一枪.支。该弹.痕位置距离德维尔伯爵倒地处较近,可能是在枪击过程中因枪.支反冲或抖动导致射击失准。

      四、法医结论:
      三发子.弹均出自同一把手枪,该手枪被确定为案发时的凶器。
      枪击顺序初步推断为先是枪.支在争夺过程中走.火打中了书房的墙壁。接着德维尔伯爵胸部中.枪,最后尼克.多伊头部中.枪。
      子.弹轨迹、尸体位置以及现场痕迹的分析结果均表明,枪击事件发生在极短时间内,且很可能是在一个封闭的环境中进行。

      证人证词

      证词日期: [1905年9月12日]
      证词编号: [24601]
      证人: 玛丽·詹宁斯 (女佣)
      案情: 德维尔伯爵宅邸枪杀案
      证人自述:
      我,玛丽·詹宁斯,作为一名在德维尔伯爵身边工作多年的女佣,今夜发生的事情让我感到震惊和无比的心痛。以下是我能回忆起的关于案发当天所发生的一切:
      晚上六点,按照既定计划,伯爵的宴会准时开始。作为女佣,我负责协助宴会的顺利进行,包括迎宾、分配餐饮以及其他相关的服务工作。宴会开始后的两个小时,我一直在忙碌之中,招待宾客,确保他们的需求得到满足。直到晚上八点,我记得非常清楚,德维尔伯爵把我叫到一边,给了我书房的钥匙吩咐我去找一名戴面具的客人并告诉他伯爵希望在书房见到他。那个男人戴着一副白色面具,全场只有他自己戴着面具,很是惹眼。当时他正在跟一位夫人交谈。我走过去说明来意随后引导他走向伯爵的书房。到达书房门口后,我未进入书房,而是在他进入后按照伯爵的吩咐锁上房门离开。我回到楼下,伯爵还在宾客之间穿梭,保持周到的主人形象。我把书房钥匙交还到他手里。
      伯爵在我离开前向我询问是否有见到过夏尼子爵,我告诉他我并未见到。伯爵点了点头。这便是我最后一次见到他。
      大约是晚上8点30分前后,楼上传来枪响。宾客们顿时陷入恐慌,开始窃窃私语,并有人试图上楼查看发生了什么。由于宾客骚动不安,管家要求我和其他仆人尽力安抚客人,避免恐慌扩散。随后管家和夫人及霍顿伯爵夫妇四人上楼查看情况。片刻之后我听到上面传来尖叫声,很快霍顿伯爵夫人匆匆跑下来,大喊着要嗅盐,说是德维尔伯爵夫人因惊吓过度昏过去了。我立刻跟同伴去厨房取嗅盐,回到大厅的时候发现很多客人都不见了,应该是去了楼上。我把嗅盐交到霍顿伯爵夫人手里,被告知书房发生了不幸的事件。陆陆续续一些宾客从楼上下来,我这才从他们的交谈中听说了伯爵和那名男子的情况。
      这便是我所记得的全部情况。我发誓我所陈述的内容都是真实的,我可以对我的证词负责。

      此致,玛丽·詹宁斯 (女佣)

      附警员与女佣问答记录:
      询问人 (警员) :德维尔伯爵和夫人的关系如何?他们之间通常是如何相处的?
      被询问人 (女佣) :警官,据我所知,德维尔伯爵和夫人已经分居好几年了。我跟了德维尔伯爵,不常回这栋宅邸。但是今晚据说是德维尔伯爵为了修补他们夫妻关系而举办的宴会。

      询问人:你能描述一下今晚伯爵和夫人的行为吗?
      被询问人:当然。今晚的德维尔伯爵看起来很高兴,他和宾客们交谈了很多,看起来就像是在庆祝一个特别的时刻。不过,我并没有注意到他和伯爵夫人有什么特别的互动。

      询问人:在今晚宴会前,你是否注意到了任何异常的行为或对话?
      被询问人:警官,这个我不太确定。我对这样的事情并不十分留心,我大部分时间都在忙着确保宴会的顺利进行。

      (此时警察向被询问人展示戴面具男子的真容,后者表示自己不认识照片上的男子。)

      询问人 :你还记得他是和谁一同前来的吗?
      被询问人 :是威尔伯爵夫人,她挽着他的胳膊一起来的。

      询问人:德维尔伯爵提到的夏尼子爵,他和你的雇主的关系如何?他们之间是否有频繁的往来?
      被询问人:就我所知,夏尼子爵和德维尔伯爵是彼此认识的,但谈不上熟悉。近期也未见夏尼子爵拜访过我们伯爵。

      询问人:那近期有谁频繁地拜访德维尔伯爵?
      被询问人:我记得最近有一个美国人来过几次。他们似乎在商讨一些事务。

      询问人:你能描述一下这个美国人的外貌特征或者身份吗?
      被询问人:他中等身材,姜黄色短发,留着大胡子,看上去不到30岁。至于他的身份,我没有听到他自称是做什么的。不过今天他也到了现场。

      (稍后被询问人将此名美国男子指给警察,由于该男子语言不通,谈话将在翻译到来后进行)

      证词日期: [1905年9月12日]
      证词编号: [24601]
      证人: 奇沃.霍顿(伯爵)
      案情: 德维尔伯爵宅邸枪杀案
      证人自述:
      我是第一个对枪声作出响应的人。案发当晚,我正与我的夫人一同参加欧文举办的宴会。我的妻子是他夫人的表姐,她们的关系融洽。一见面便总有说不完的话,不过女人嘛,都是这副样子。好吧,让我们说回那几声枪响。当时我正跟詹姆斯先生讨论着赛马的诀窍,突然我听到一声清晰的枪响,这声音打破了宴会的宁静,我立刻意识到了事情的严重性。我快步走到我的妻子和德维尔伯爵夫人身边询问情况,她的管家也赶了过来。经过简单商讨,我立刻带着夫人和德维尔伯爵夫人以及管家快步上楼朝着枪声传来的方向赶去。
      我们几人抵达书房门口。门是锁着的,管家说她的房间还有一把钥匙便急忙离开去拿。
      在等待的空隙中,我拧动门把手尝试破门而入,但门确实锁住了,严严实实。很快管家小跑着回来,书房的门用钥匙打开后我们看到了令人震惊的场景:我的朋友欧文和一个戴面具的男子双双倒在血泊中。

      管家是第一个冲进去的。我紧随其后。我快步过去蹲下身查看欧文的情况。我探了探他的鼻息,已经没希望了。身后传来我夫人一声短促的尖叫,是德维尔伯爵夫人,她晕过去了。
      管家试图把她抱起,不过她的年龄摆在那里,显然无法独自把德维尔伯爵夫人抱到外面去。管家请求我帮忙,虽然我更想好好观察一下案发现场。不过我理解,在这种紧急情况下没有什么比人的生命安全更重要的事情。因此我还是遵循了作为一个贵族的责任感,我将昏迷的德维尔伯爵夫人抱离了书房,送回到她的卧室,确保她可以平躺休息并有仆人照顾。而我的妻子则下楼去取嗅盐。

      这里我不得不说一句,我妻子的表现着实有些失态,不过那是由于极度的惊吓所致,而非品性上的缺陷。毕竟她向来没见过如此血腥的场面。这是可以理解的,对吧?

      在离开书房前,我曾要求管家使用钥匙重新锁上门,确保现场得到保护直到警方到来。然而我惊讶地发现管家没有遵照我的指示行动,反而让不少好奇的宾客进入了现场。对于一位尽心尽力为德维尔家族效力二十多年的女人来说,她的付出是值得尊敬的,但是她今天的做法让我很失望。一个良好的家庭管家应该具备在危机情况下冷静处理问题的能力,但很遗憾我在她身上没有找到。

      我让我的妻子跟管家留下来照顾德维尔伯爵夫人,自己则命令仆人立即引导好奇的宾客离开书房区域。在我迅速采取行动保护案发现场之后,现场的秩序得到了一定程度的恢复。我对这种结果感到满意,并为自己的决断力感到自豪。

      我坚持我的一贯风格,即在任何情况下都应保持冷静和礼貌,同时坚守自己的权利。我告诉所有在场的人,我将确保正义得以伸张,并且这起事件不会影响到在场的任何无辜者。

      作为一个了解社会和人类学的人,我认为这次的悲剧可能是由于某种误会或意外触发的。我将这些分析传达给我的夫人,并让她知道,我相信这种事不应发生在我们这样的社会阶层中。

      在此次事件中,我自视为领导者和决策者,这是基于我作为贵族及社会地位赋予我的责任感与权威。我始终保持着威严和自信,以期望给所有在场的人带来安慰和信心。我承认,我可能表现得比较傲慢,但这是因为我相信在混乱中保持冷静和有序是至关重要的。我希望警方能够有效地处理此次案件,并采取必要措施防止未来发生类似不幸事件。

      此致,奇沃.霍顿伯爵

      附警员与伯爵问答记录:
      询问人 (警员) :您能详细描述一下案发时您所听到的枪响吗?您有没有注意到这三声枪响之间的时间间隔?
      被询问人 (伯爵 ) :第一声枪响非常清晰,紧接着又连续响起了两声枪响。第二声和第三声之间的间隔非常短。坦率地说,这三声枪响非常迅速,让人难以分辨具体的间隔。

      询问人:您能确定这些声音是从同一个方向传来的吗?
      被询问人:绝对可以。它们都来自于伯爵宅邸的二楼方向,特别是第二和第三声枪响,我认为是从同一个房间发出的,就是案发现场。

      询问人 :您能为我们详细描述一下德维尔伯爵夫人在案发时的状态吗?
      被询问人:事发时我们都在宴会厅里。枪响后我们一同匆忙前往书房。在管家去取钥匙的那段时间里德维尔伯爵夫人的情绪相当镇定。
      门被打开后我和管家率先进入。德维尔伯爵夫人也进来了,但她似乎不敢靠近,只是靠在门边紧张地绞着手绢。再然后她就晕了过去。
      实际上,她并没有失去意识很长时间。在我妻子拿来嗅盐之前,德维尔伯爵夫人就醒了。她变得非常胆小且情绪脆弱,明显是受到了惊吓。作为一位有责任感的伯爵,我尽我所能地安抚她,试图减轻她的恐惧感,并强调我们共同面对这一不幸事件的重要性。
      她表现出来的完全是一个失去了丈夫的可怜女人在强烈的冲击后的自然反应,我想任何人在那种情况下都会这样。在那种混乱的时刻,看到我的妻子坚守在她身旁紧握着她的手,祈求上帝给予力量和慰藉,我感到十分骄傲。我的太太有着一颗仁善的心,她总是能够在别人需要的时候给予帮助。

      (警察向被询问人展示戴面具死者的真容)

      被询问人 :很遗憾,我不认识这个人。不过很意外,我还以为是他呢。
      询问人:您是说,您以为另有其人?请您详细说明。
      被询问人 :警官你应该明白,公开谈论未经证实的流言是非常不礼貌的行为。不过在我们贵族的小圈子里确实有关于这名戴面具男子的传言。一些人私底下提到,这名神秘的人物实际上是夏尼子爵。

      询问人 :关于您刚才提到的夏尼子爵,能否提供更详细的信息?比如他的性格或者他在社交圈中的地位?
      被询问人:夏尼子爵,嗯……我想说,他在贵族圈子里的声誉并不怎么好。表面上他保持着优雅和迷人的社交形象,但事实上他是个赌徒。是贵族中的败类。

      询问人:赌徒?您能否具体说明一下?
      被询问人:当然。夏尼子爵有着不可忽视的赌.博问题。他经常出入赌场,而且据我所知,他的运气并不总是那么好。他因赌.博引起的债务问题而遭受了不少困扰。即便他变卖家产但依旧债务缠身,他需要钱。正因如此,很多人认为他无力偿还巨额赌债才选择用面具来遮掩自己隐藏身份为一些有需要的夫人太太提供私人服务以挣取钱财。
      在我看来,赌.博不仅是一种危险的个人行为,还会导致社会问题,尤其是当有人像夏尼子爵那样沉溺其中,负债累累,甚至牵涉到不正当的借贷和犯罪活动时。这已经不是简单的个人问题,而是一个对社会有害的行为。我讨厌赌.博和任何形式的不诚实行为,如果我的信息能够帮助揭露真相并惩治罪行,我将不胜荣幸。

      (因为德维尔伯爵夫人目前的身体和精神状态不适合接受警方的正式询问,警察先一步对她的管家进行问询)

      证词日期: [1905年9月12日]
      证词编号: [24601]
      证人: 丽莎.麦肯(管家)
      案情: 德维尔伯爵宅邸枪杀案
      证人自述:
      我是丽莎·麦肯,德维尔伯爵家的管家。我一直忙碌着协调宴会的各方面事项,确保一切都进行得井井有条。
      由于我需要照顾到许多细节和客人们的特殊要求,我没有特别注意到德维尔伯爵和夫人在宴会期间的具体活动。我的主要注意力集中在宴会的顺利进行上。
      当枪声响起时,我正在帮助女佣将甜点分发给客人们。我的第一反应是确认夫人的安全,我找到她时她正和霍顿伯爵夫妇在一起。霍顿伯爵提议去楼上查看情况,于是我简单交代了女佣几句叫她安抚宾客维持现场秩序便匆匆跟随夫人还有霍顿夫妇一起前往书房。到达书房门口时,我们发现门是锁着的。我意识到自己手中还有一把备用的钥匙,于是迅速下楼去取。
      当我拿着备用钥匙回到书房成功打开门后,我第一个进入书房,看到的情景令人震惊——德维尔伯爵和一个戴面具的男人倒在血泊中,两人的状况都极为危急。
      夫人被眼前的场景震惊到晕厥过去。我见状迅速向霍顿伯爵夫妇求助,霍顿伯爵立刻采取行动,小心翼翼地将夫人抱去了她的卧室。
      出于担心,随后我也跟了过去。毕竟作为家中的管家,我有责任确保主人的安全和福祉。我到达卧室时,霍顿伯爵已经将夫人安顿在床上。在此,我想要特别感谢霍顿夫人。在夫人醒来之后,霍顿夫人一直守在她身边,她的陪伴和支持对于夫人来说非常重要。
      这便是我所记得的一切情况。我可以对此份证词的真实性负责,并希望我的证词能够对调查有所帮助,同时也真心感谢霍顿夫妇在这个艰难时期对夫人的照顾和帮助。

      此致,丽莎.麦肯(管家)

      附警员与管家问答记录:
      询问人 (警员) :请问德维尔伯爵的书房有几把钥匙?它们目前在哪里?
      被询问人 (管家 ) :书房钥匙一共有两把。一把钥匙平时由德维尔伯爵保管,而另一把则是我保管,它被放在一楼的抽屉里。

      询问人:描述一下你去取钥匙的行动轨迹,以及是否有其他人员能够为您作证?
      被询问人:当然可以,警官。当时我在书房门外意识到必须去一楼取钥匙以便打开锁住的书房门。下楼时我因为心情急切而差点摔倒,幸运的是,夏尼子爵就在附近,他迅速伸手扶住了我。随后路过的女仆艾米莉走来关切询问我的情况。
      说实话,我这个年纪,即便没有摔倒,但由此引发的惊吓就足够我难受的了。由于急需钥匙,我决定让更年轻的艾米丽去帮我取钥匙,我想,她年轻,动作会更迅速。
      很快她拿着钥匙回来交到我手上,期间夏尼子爵一直陪在我身边。不得不说他是位真正的绅士。还表示要一同前往以便帮助我,但我坚持要自己上楼,便和他们分开了。以上这些夏尼子爵和艾米丽都可以为我提供证明。

      询问人:夏尼子爵是什么时候抵达德维尔伯爵府的?
      被询问人:我记得夏尼子爵是在晚上8点15分到达的。我对此时间很确定,因为我们有专门的记录迎宾名单的本子,上面记录了客人的到达时间。

      询问人:霍顿伯爵提醒您锁上书房的门保护现场时,为什么您没有立即执行,并且允许其他人进入书房?
      被询问人:警官,当时的情况确实非常紧急。作为管家,我的主要职责是确保我所照顾的主人的安全,所以我只是关上书房的门便匆忙跑去查看夫人的情况。但在短暂时间里,情况已经发生了变化。
      霍顿伯爵夫人可能因为担心夫人的状况表现的有些激动。她在一楼高声呼叫说夫人晕倒了,引起了在场宾客的注意。在听到这样的消息后,宾客们出于好奇,纷纷向上楼方向移动。如果我能够提前意识到现场可能受到的干扰,我会采取措施来限制人们的进入。我向警方表达深深的歉意,并且我承诺会尽力协助警方,以便妥善处理后续的调查工作。

      (警方向管家出示面具男子的照片)

      被询问人:警官,事实上我从未见过这位戴面具男子的真实面容。他确实曾经来过家里几次,但每次他都戴着面具也从未向我透露过关于他的真实身份,而我作为管家,我的职责是保证家中的事务平稳运行,而不是干涉主人的私事,所以并没有过问。至于夫人,据我所知,她将这位戴面具的男子视为一个可以倾诉的友人。对一位失去孩子不久,丈夫不在身边的女人来说,有一位可以分享烦恼的朋友对她而言是非常重要的。

      证词日期: [1905年9月12日]
      证词编号: [24601]
      证人: 拉乌尔.德.夏尼(子爵)
      案情: 德维尔伯爵宅邸枪杀案

      证人自述:
      我叫拉乌尔.德.夏尼,是德维尔伯爵府邸今晚宴会的客人。我到府上的时候大约是晚上8点多。宴会正在热闹进行。我进来没多久就听到一声巨响,像是枪声。我并不确定声音的来源,但很快我就注意到周围人群中的骚动。出于好奇和一些担忧,我开始留意周围发生的事情。
      不久之后,我看到管家急匆匆地走下楼梯,看起来非常焦急。下楼的过程中几乎要摔倒,我及时伸手扶住了她。我询问她发生了什么,但她只是表示她需要去取书房的备用钥匙。这时一个女佣经过,管家便让女佣替她去取。钥匙拿来后管家便上楼去了。我决定留在原地,因为我不清楚自己是否应该介入。然后我与一位男仆进行了交谈,试图搞清楚发生的状况。直到警方出现在大厅中,开始叫唤证人接受询问,我才得知发生了严重的事情。
      以上这些便是我所知的一切。

      此致,拉乌尔.德.夏尼

      附警员与子爵问答记录:
      询问人 (警员) :夏尼子爵,请问您什么时候到达宴会现场的?为什么宴会七点开始,您八点多才来?
      被询问人 (子爵 ) :警官,抱歉我的到来有些延迟。实际上,我家里突然发生了紧急状况,我不得不留下处理。关于具体细节,我目前不便透露。请理解这涉及我个人和家族的名誉,我保留一些信息的权力。

      询问人:夏尼子爵,您是否与德维尔伯爵之间存在债务问题或任何经济纠纷?
      被询问人:没有,警官,我们不是很熟,事实上,我们之间几乎没有交往。如我所言,德维尔伯爵属于圈子里的中心人物,而我的地位相对边缘。伯爵一般不与我这样的人打交道,他对子爵级别的社交圈确实有所看不上。

      询问人:您能否明确表示,您的到来与案件无关?
      被询问人:我理解您的职责,警官,但我之所以迟到,纯属因为我的个人原因。这是一个纯粹的私人问题,我可以向您保证我并没有参与到任何可能与案件相关的事宜中。我今晚来到这里,只是为了享受宴会,并与朋友社交。

      询问人:我们听到了一些流言蜚语,称您可能就是那个戴面具的男人。您对此有何看法?
      被询问人:警官,听到这样的传言,我只能表示遗憾。尽管我的财政状况不佳,我的债务问题也不容忽视,但我仍有自尊,绝不会通过出卖自己来换取金钱的地步。我也许是一个债务人,但我还保留着我的贵族尊严和道德底线。
      对于这起不幸的事件,我只能说,那个男人的死让我感到非常遗憾。然而,他的死也澄清了那些关于我的流言蜚语,我很高兴我的清誉得到恢复。我愿意配合警方的调查,提供任何有助于查明事实的线索或信息。

      (警方出示面具男子照片,夏尼子爵表现出极度的震惊与悲伤)

      被询问人:天哪,这是尼克……尼克.多伊。他是我小时候的玩伴,我们一同长大。两个月前他来到巴黎,一直住在我家里。尼克是我的朋友,我无论如何也没想到他会选择这样的道路。我……我只知道他是因为经济困难才来到巴黎的,他曾经提及过想要找工作。
      尼克一直是个聪明又开朗的年轻人。虽然我俩因为各自的人生轨迹不同而慢慢疏远了,但他曾经也是个拥有无限可能的人。我的心中充满了遗憾和不可置信。
      我的妻子前阵子不幸去世了,我一直待在诺曼底处理她的后事,最近才刚回到巴黎,我……如果我能早点知道他在做什么,也许这一切就不会发生了。我对他的选择感到惋惜,我原本以为我能够为他提供一个避风港,没想到却害了他……抱歉,警官,我现在心里很乱,请允许我一个人静一静。

      证词日期: [1905年9月12日]
      证词编号: [24601]
      证人: 凯瑟琳.威尔(伯爵夫人)
      案情: 德维尔伯爵宅邸枪杀案

      证人自述:
      我......抱歉,警官,这实在是太难以置信了! 我的情绪有些失控。让我……让我整理一下思绪。是的,今晚我带着比尔参加了这场宴会。他是一位我……一位值得信任的朋友。我们一同步入宴会厅,他就一直安静而绅士地跟随在我身边,就像一位保镖,或是…… 一位骑士。一切都很美好,直到他被一位女佣叫走。临走前他还亲吻了我的手背,当我继续和其他宾客交谈,试图不让他离席的事情打扰到我的社交活动时,突然……突然一声枪响打断了晚会的氛围。我的第一反应是恐惧,我几乎不敢相信自己的耳朵。当我四处张望,试图找出声音的来源时,我意识到比尔没有回来。直到现在,我还是没有看到他。这太残忍了,我真的不敢相信。他总是那么……那么体贴、绅士。现在他不在了,这感觉太不真实了……

      (此致,凯瑟琳.威尔)

      附警员与伯爵夫人问答记录:

      询问人 (警员) :夫人,您提到您与面具男死者之间的关系。您能否确认该男子的身份?他叫比尔吗?
      被询问人 (伯爵夫人) :不,警官,他从未向我透露过自己的真实姓名,我叫他比尔,因为……因为那是一个通用的名字,且他似乎并不介意。我们从未正式介绍过彼此。我们之间也从来没有关于私人问题的交谈。我享受这种神秘感,而且我也从不追问。这对我们两人都不是重点,至少对我来说不是。我们只是……他向我提供了一种陪伴。

      询问人:那么,您是如何认识比尔的呢?您能详细说明一下你们认识的过程吗?
      被询问人:我……我无法提供更多的细节。每个人都有需求,警官,特别是作为一个寡妇,我偶尔需要一些陪伴和关爱。正如我说的,我们都是成年人,知道自己在做什么。

      询问人:您提到比尔给您一种陪伴和安慰,请问这种关系是否正式,或者您知道他是否还有其他的关系?

      被询问人:这不算是正式的关系,警官。我们之间没有契约或者合同。这是一种临时的、即兴的陪伴。至于他是否还有其他关系,我……我不在乎。这不是我关心的范围。我们的关系是彼此的,它有自己的界线。我们各取所需,互不干扰。如果我有需要可以随时结束我们的关系。我们的关系……它不复杂,也不牵扯。

      询问人:威尔夫人,假设您突然得知了比尔的真实身份,您对此有何感想?这是否会影响您对他的感受?
      被询问人:如果我真的知道了比尔是谁,我会感到震惊,这是肯定的。我也会好奇,想知道他为什么要隐瞒自己的身份。但我想,最终,这不会改变我对他的感情。我已经习惯了和他的神秘共处,我欣赏的是比尔这个人,是和他在一起时的感觉。不管他隐瞒了什么,这些感觉对我来说都是真实而深刻的。我要告诉你们的是,比尔并不是那种会引起麻烦的人。他……他的死让我非常悲痛。他虽然没有透露他的身份,但我们之间有一种默契和尊重。我…… 警官,请您务必找到真相!

      (警方将尼克.多伊的身份告知给威尔伯爵夫人,后者态度大变,收起悲伤表现出极度的厌恶)

      被询问人:警官,如果我早知道他只是个……只是个农民的孩子,我可能不会与他发展到现在这样的关系。这不是身份的问题,而是他的误导。我……我觉得被欺骗了。这是我无法接受的。它让我质疑了我们之间发生的一切是否真实,这种感觉让我感到侮辱和愤怒。
      我完全没有歧视农民的意思。我的家族也曾经有过从事农耕的历史,所以这并非问题所在。但我的确对农民的日常生活和他们的价值观感到陌生,这不是贬低,而是缺乏了解。
      请允许我再次申明,我并不歧视任何人的出身。但和他相处时,我感觉到他有一种不易察觉的优雅。我以为他是某个显赫家族的后裔。他的谈吐,还有他看问题的角度…… 我的情绪是针对他隐瞒真相的行为,而不是他的出身。请不要误会我的意思。我并不是看不起农民,我只是…… 很失望。
      我现在感觉很糟糕。我感到被愚弄了,这让我觉得丢脸。我不知道如何面对自己的朋友和家人。我……我只希望这不会被公开。这件事情的影响让我感到尴尬和羞愧。我请求你们尊重我的隐私,不要让这件事情公之于众。

      证词日期: [1905年9月12日]
      证词编号: [24601]
      证人: 艾琳.德维尔(伯爵夫人)
      案情: 德维尔伯爵宅邸枪杀案

      证人自述:
      我是艾琳.德维尔,欧文的妻子。宴会定在晚上7点开始,虽然我是宴会的承办者之一,但却不怎么擅长社交,所以今晚我基本上都跟自己的表姐南希.霍顿待在一起。
      八点多的时候楼上传来枪声,霍顿伯爵主动提出要陪我去楼上查看情况,于是,我和管家丽莎老师,还有霍顿夫妻俩一同循声来到书房,书房的门是锁着的,丽莎老师去取钥匙的时候我当时还没能完全理解情况的严重性。但直到门打开,我亲眼见到欧文倒在地上,鲜血染红了地毯时,我才意识到可能发生了最糟糕的事情。我的心跳得那么快,甚至都站不稳了。
      我看着欧文,他胸口在不断地渗血,我的世界就这么结束……就像一团烟雾,一下子……消散了……我感到头晕目眩,那感觉,就像是世界在我眼前崩塌了一样……
      然后我就什么都不知道了。当我恢复神智的时候我发现自己已经回到了卧室,南希和丽莎老师守在我的床边。
      我对我自己在那种紧张情况下的表现感到十分尴尬和沮丧。我本应该表现的坚强一点,但不管怎么说,我仍感激于表姐夫妇俩和丽莎老师所做的一切。

      附警员与伯爵夫人问答记录:
      询问人 (警员) :夫人,我们可以了解一下您与丈夫德维尔伯爵的夫妻关系吗?昨晚的宴会又是出于何种原因举办的?
      被询问人 (艾琳.德维尔伯爵夫人 ) :我们的关系……近些年来,我们确实面临了一些挑战。我们分居了。欧文在外面有情人,这让我非常痛心。但即便如此我还深爱着他。这次宴会是欧文的提议。他告诉我他想要重新开始,想要一个机会能让我们两人修复感情回到从前。我听到这个提议时非常高兴。我以为我们终于能够将那些痛苦的过往抛在脑后了。只可惜……当枪声响起,一切美好的想象都破灭了。我不敢相信,我们就这样永远分开了。

      询问人:您认为您丈夫是否可能有敌对或潜在的仇人?
      被询问人:我并不清楚。我们分居了一段时间,所以我不在他的日常生活中。我承认,欧文的性格有点冲动,甚至有时候幼稚得像个孩子。但我从不认为他会有真正的敌人。他擅长交际,对待周围人都很友好。我真的很难想象他会跟谁有如此深的仇恨以至于要加害于他。

      询问人:戴面具的那位男士您是否认识?您与他有什么关系?
      被询问人:我跟他在朋友的介绍下认识。我不方便透露具体是谁,我不想给任何人带来麻烦。鉴于我过去一段时间里几乎一直独处,我的这位朋友出于关心,认为我需要陪伴和倾诉的对象。那位男士给了我友谊和同情,我们的互动仅限于后花园的散步和一些日常的交谈。我们之间没有超越友谊范畴的接触,也从未有过任何不当的亲密行为或接触。生命的逝去总是让人感到痛惜,尤其是像他这样一个正值年轻的生命。

      询问人:有任何可能的情况让您觉得他们两人在同一个房间里的原因吗?
      被询问人:真的……我不知道该怎么说。我……他们俩人倒在书房里,挨的如此之近……这简直超出了我的想象。欧文,我的丈夫,和……和一个我只是稍微有些了解的人……我想不出什么合理的理由能解释为什么他们出现在一起。我……我只能猜测他们可能偶然同时在书房里而发生了一些不测。但我真的是毫无头绪。

      询问人:在您的了解中,戴面具的男士和您的丈夫是否有过任何形式的联系或交集?
      被询问人:他们……他们应该没有直接的交集。如我之前所述,戴面具的男士是作为一位朋友的朋友介绍来的,他的出现是为了陪伴我。而欧文……他大部分时间都忙于自己的事务。我不认为他们会有什么交集。

      证词日期: [1905年9月12日]
      证词编号: [24601]
      证人: 詹姆斯.让.海顿(侦探)
      案情: 德维尔伯爵宅邸枪杀案

      证人自述:我是詹姆斯.让.海顿,一名私家侦探。宴会于七点开始,我因为语言不通,在宴会上独自喝着酒度过了宴会的前期。直到我听到了一声枪响,这声音很清晰,就像有人用锤子敲击门板的声音一样。出于本能,我看向自己的怀表确认时间——刚刚过了八点二十八分。接着又响起了两声枪响,我立刻意识到事情不妙,意识到这可能是某种形式的暴力事件。

      我准备行动。然而,宴会主人之外的宾客们似乎并不急着响应枪响,也没人表现出明显的上楼动作。出于对现场保护的谨慎,我暂时没有单独行动,而是在等待可能的指引或命令。最后德维尔伯爵夫人和一对夫妇还有一个年龄较大的穿着古板严肃的女人一起上了楼。很快那个年龄很大的女人下来了,她步履匆匆踩空了一阶,被一位男性宾客拉住才没摔倒。她叫住了一个路过的女佣,说了什么然后女佣离开。过了一会儿女佣回来把什么东西交到她手里,她又说了几句就匆匆上楼了。不得不说,这位女士行为上还算冷静自持,没有什么人注意到她。而另一位女人,上楼的那对夫妻中的妻子显然就冒失了太多。她慌张地从楼上急速下来,大喊大叫,似乎在寻找某物或某人。
      在场的宾客们开始有了不同的反应,一些人开始蠢蠢欲动地朝着楼上走去。我也跟随人群,穿过宴会的大厅然后沿着楼梯向上走。二楼是一个开放式的格局,我看到已经一些人聚集在了走廊的尽头。

      很多人都进入了书房。我想要求人们不要破坏现场,但是我发现我的话几乎没人能听懂——我用的是我的母语。
      我站在书房小心翼翼朝里面张望,发现地上躺着两个人,一个是德维尔伯爵,另一个戴面具的男人我不认识。他们的身上都有明显的伤口。空气中弥漫着一股刺鼻的火药味。我看向一旁的窗户,它们都紧紧地关着,没有任何破损或打破的痕迹。
      不久,之前上楼的夫妻中的丈夫,一个看起来派头很大的男士,我不知道他是谁,但后来得知他是个伯爵,他开始大喊着要人们离开书房,让现场保持清洁,不要破坏证据。他似乎有些影响力,宾客们开始缓缓退出书房。但我注意到这位伯爵先生在进出时也留下了几个明显的脚印,这在我的心目中是极不明智的——我们都知道,现场的每一次踩踏都可能导致重要证据的破坏,这无疑给案件的调查带来了难度。
      我本来有机会更早一步进入书房,但我选择等待和观察。现在,基于我在现场的经历和对这位伯爵先生行为的观察,我认为有必要对宾客们,特别是这位伯爵先生的行为进行详细的询问和调查。

      (此致,詹姆斯.让.海顿)

      附警员与侦探问答记录:
      询问人 (警员) :您与德维尔伯爵之间是什么关系?
      被询问人 (侦探 ) :我们之间是雇佣关系,在德维尔伯爵的委托下,我进行了一些调查工作。通常情况下,我尊重并保护客户的隐私权,但鉴于此案件为谋杀事件,我个人认为保护隐私已不再是我首要考虑的事项。
      我得到了德维尔伯爵的指示,要去查明他的夫人是否有外遇对象。为此我采取了合法的侦探手段和从可靠来源获取情报,并从中得知了一个戴面具的男士频繁访问德维尔伯爵夫人。而随着调查的深入,我发现他不仅跟德维尔伯爵夫人有来往,还经常与一些其他夫人和小姐出席宴会,表现得像是一个社交中的常客。基于我的经验,我可以推测这位男士很可能是一名提供社交服务的“男.妓”。
      我曾目睹这位男士在夜晚进入过夏尼子爵的住所。至于他们具体的关系,我并无直接证据证明他们之间有超越表面的联系。我向德维尔伯爵报告了我的发现,他了解这些信息后要求我对此保持高度的保密性。

      询问人:您对于这起谋杀案有何看法?
      被询问人:基于我所知的线索推断,这起案件很可能是感情纠葛引发的仇杀。德维尔伯爵雇佣我去调查他夫人的所谓外遇行为时的情绪十分激动,愤怒和失望交织在他的举止中。他的请求让我感觉到了某种紧急性和重要性,但又因为他处在这种情绪状态,我无法判断他是否还有更深层次的计划。

      询问人:现在德维尔伯爵和面具男子双双死亡,您认为这中间发生了什么?
      被询问人:考虑到伯爵雇佣我时极度愤怒的情绪,我推测他们可能发生了某种冲突,甚至是类似于决斗的情况。不过,我并不太了解法国贵族之间的所谓决斗规则和习俗。

      结案报告
      案件编号:24601
      报告人:维恩.斯比
      案件描述:德维尔伯爵宅邸枪杀案
      案件类型:谋杀案
      报告日期:1905年9月17日
      案件地点:革命广场街道56号
      案件概述:本案发生于德维尔夫妇举办的宴会上,德维尔伯爵及一名戴面具的男性(后被证实为尼克.多伊)均遭受枪击身亡。初步调查发现,案发书房门窗完好,无外来者入侵痕迹。

      案件分析:结合证词和现场证据,我们可以推断,德维尔伯爵委托侦探对其夫人进行私生活方面的调查,在得知那名戴面具的男子出入夏尼子爵的家后错误地将两人划为同一人。于是德维尔伯爵开始传播夏尼子爵就是面具男的谣言,并决定进行某种形式的“决斗”式的解决方式。而案发现场的手.枪属于德维尔伯爵也能证明这一点。
      案发当晚德维尔伯爵把面具男子约去书房,可能未计划杀死自己,但结果却是双方都因此丧生。戴面具男子的死可能是因为他在发现自己误杀伯爵后绝望之下将枪口对准了自己。

      结案结论:德维尔伯爵和尼克.多伊是由于德维尔伯爵在愤怒的情绪驱动下,与情夫进行了“决斗”,结果导致了悲剧的发生。
      考虑到案件的特殊性质和涉案人员的隐私问题,本案将不予公开详细资料。所有证据和证词都已妥善保存以备后续查证。

      报告人签名:[维恩.斯比]
      报告日期:[1905年9月17日]
note 作者有话说
第11章 命案目击者的口供陈述

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>