晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

35、双语者:大脑中发生了什么 ...

  •   双语者:大脑中发生了什么?

      在我们这个日益全球化的社会中,双语能力——或者说会说两种语言的能力——正呈上升趋势。那双语者的大脑与单语者有何不同呢?这是一个非常有意思的话题和研究领域。

      在过去的 50 年中,人们对双语的态度发生了很大变化。过去,在家里使用第二种语言被认为会让孩子混淆,阻碍他们的发展,因而备受指责。

      相反,双语者的数量一直在稳步上升。随着双语人口数量的增加,对这项技能的科学研究也在不断增加。双语者的大脑是否与单语者不同?在认知功能和学习新语言方面,双语者是否比单语者更有优势?

      打破神话

      2015年,《Seminars in Speech and Language》杂志刊登了一篇评论《Trusted Source》,解释了双语儿童如何发展他们的语言技能,打破了人们普遍相信的神话。

      根据作者Erika Hoff(佛罗里达大西洋大学心理学教授)和Cynthia Core(乔治华盛顿大学语言和听力科学副教授)的研究,新生儿可以区分不同的语言。

      他们还能够发展两种语言的词汇,而不会混淆。当双语儿童在一个句子中混用不同语言的词汇时——这被称为语码转换——并不是因为他们分不清哪个词属于哪种语言。

      有趣的是,孩子们似乎很早就能自然而然地理解家里谁说哪种语言,他们往往会选择正确的语言与特定的人交流——我在女儿身上看到了这种现象,她同时接触德语和英语。

      混合语言似乎并不会阻碍双语儿童学习两种语言,但学习两种语言要比学习一种语言花费更多的时间。虽然从总体上看,双语儿童在语言发展方面往往落后于单语儿童,但并非所有儿童都是如此。科学家们现在开始揭开双语大脑的神秘面纱,并阐明拥有这种技能可能带来的优势。

      相互竞争的语言

      西北大学(Northwestern University)交流科学与障碍学教授维Viorica Marian及其同事在《Scientific Reports》杂志上发表了一项名为“Trusted Source”的研究,调查了大脑的哪些区域参与了语言控制。

      这项研究涉及 16 名双语者,他们从出生起就接触西班牙语,8 岁时接触英语。

      Marian教授在论文中解释说,"双语者在两种不同的交流系统之间无缝切换的能力掩盖了在神经层面上施加的相当大的控制"。事实上,当双语者听到一种语言的词汇时,另一种语言也会被激活。科学家们认为,双语者的大脑适应了这种两种语言的不断共同激活,因此与单语者的大脑有所不同。

      在她的研究中,Marian教授还试图弄清楚,当双语者面对听起来相似的单词时,哪些大脑区域会参与其中。在单语者中,这种 "语音"竞争只发生在同一种语言的单词之间。但是,双语者的第二语言中也会出现发音相似的单词。

      神经可塑性

      面对语音竞争,单语者的额叶和颞叶语言区域——更具体地说,左侧缘上回和左侧额叶下回会被激活。研究结果表明,与语言之间的竞争相比,大脑需要不同的区域来应对同一语言内部的语音竞争。

      Marian教授解释说:“我们发现双语者用来解决语音竞争的神经网络的大小和类型取决于竞争的来源。当两种语言之间发生竞争时,与单一语言之间的竞争相比,双语者需要额外的额叶控制和皮层下区域,特别是右侧额叶中回、额叶上回、尾状核和壳核。"

      她的结论是:“这些发现证明了相当大的神经可塑性,使双语者能够在多种来源的语言竞争中处理语言。”

      神经可塑性,即大脑适应环境和新体验的能力,对认知功能至关重要。因此,在认知功能方面,双语者是否有优势?

      认知健康

      加拿大多伦多约克大学心理学Ellen Bialystok教授和她的团队采用行为和神经影像学相结合的方法,研究双语对认知功能的影响。Bialystok教授告诉我:“双语对认知功能的影响主要体现在注意力上,即把注意力集中在相关信息上并根据需要转移注意力的能力。”

      她解释说:“这种注意力控制是一生中认知功能最核心的方面之一,也是随着年龄增长认知功能下降的一个重要原因。因此,任何能促进这些注意力系统的东西都有可能维持老年人的认知功能。”

      2013年的一项研究表明,双语者(即使是文盲)出现痴呆症状的时间明显晚于单语者。这些结果在Bialystok教授的研究中得到了体现。"我们将这些保护作用归因于更好地保持了注意力控制,这种控制是通过持续使用所需的注意力来管理两种共同激活的语言之间的选择而形成的"。

      任务转换

      Bialystok 教授的研究小组在《Cognition》杂志上发表了一篇论文,对双语者从一项任务切换到下一项任务的能力(这项技能可以作为认知功能的指标)进行了研究。

      该研究的第一作者John Grundy博士写道:“双语婴儿的经历要求他们注意不同语言背景下的多种输入来源,这使他们能够在刺激处理完毕后迅速将注意力从刺激中分离出来,以便将注意力重新集中到当前相关的刺激物上。”

      在三项共涉及 145 名双语者和 126 名单语者的研究中,参与者完成了一项测试,研究他们在需要做出不同反应的刺激显示类型之间切换的能力。结果表明,双语者能更快地将注意力从一个试验中分离出来,以便在下一个试验需要不同反应时集中注意力。由于这种能力有助于终身认知健康,因此双语者可能具有明显的优势。

      虽然有大量证据表明双语者的认知能力衰退较慢,他们在学习其他语言时是否也有优势呢?

      从双语到多语言

      福特汉姆大学(Fordham University)现代语言文学系助理教授Sarah Grey在Bilingualism: Language and Cognition》杂志上发表了一篇报告说,双语者比单语者学习新语言的速度更快。

      在该研究中,研究人员教授了普通话和英语使用者以及单语英语使用者一种名为 Brocanto2 的人工语言。通过脑电图分析,研究小组发现两组人在听这种语言的句子时脑电波有明显差异。

      在第一天的训练结束时,双语者表现出一种名为 P600 的脑电波模式。这种模式在个人处理自己的语言时特别明显。而单语组在为期一周的训练结束时才开始出现 P600 脑电波。

      Grey教授解释说:“我们发现,双语者学习新语言似乎比单语者更快。”“现在,通过这项小型研究,我们获得了基于大脑的新数据,这些数据表明,从小学习双语的人在语言学习方面有明显的优势。”

      About the ?author :Yella Hewings-Martin

      参考链接:?https://www.medicalnewstoday.com/articles/319642?utm_source=ReadNext#From-bilingual-to-polyglot
note 作者有话说
第35章 双语者:大脑中发生了什么

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>