夜观(这首歌写完啦)
天黑不见星
唯有那孤月
盘旋空之上
微风拂湖面
水纹涟漪起
孤月映湖影
影真又曲折
湖中飞虫影
乃为蜻蜓影
蜻蜓轻点水
自影湖面生
恰似有舟行
舟行浪渐高
兰舟上之人
乃妖童娈女
为何行此处
家中床辗转
怎也难入眠
只得穿衣起
出门游湖去
独人好可怜
乃须友人陪
吾觉其未眠
故集伙伴们
行舟绿水玩
微风轻拂面
笙歌随舳舻
·————
那一首《 Daydream(白日梦)》写完了”
Es ist sonnig heute(今日阳光明媚)
So sanft wie die Frühlingsbrise(如春风拂煦那般温柔)
Also bin ich eingeschlafen(因此我睡着了)
Ich hatte einen illusorischen Traum(做了一个虚幻的梦)
Wie eine Fata Morgana(如海市蜃楼那般飘渺)
But it was unexpectedly brilliant and grand(但却意外的灿烂盛大)
Hier ist alles untergebracht(那里容纳一切)
Unerwartete Begegnung und Wiedersehen nach langer Abwesenheit(不期而遇与久别重逢)
Ich sehe endlose Berge(我看到连绵无尽的山脉)
Ich sehe dichte Korallenriffe(我看到密集的珊瑚礁群)
Ich sehe einen tiefen Abgrund(我看到深不见底的深渊)
Aber es ist wirklich wie ein Albtraum(可是这真的像一个噩梦)
Im Vergleich zu den vorherigen(相比于前几个)
Das ist ein Albtraum(这真是一个噩梦)
Ein Albtraum des Tages(一个白日的噩梦)
Aber es ist mit dem verbunden was vorne ist(但是它与前面的东西连在一起)
Auch wenn es ein seltsamer ist(就算是一个奇奇怪怪的)
A bizarre daydream(光怪陆离的白日梦)
Ah (啊)
Five-beard suspicious nightmare(五须疑噩梦)
Ein besonderer Traum(特殊的梦)
Ein besonderer Traum am Tag(一场白天做的特殊梦)
This dream is not sleeping with the stars(这个梦不是与星辰共眠的)
Sondern mit der Sonne schlafen(而是与太阳共眠的)
Oh(哦)
Die achtstufige Klasse sollte teilhaben(八级神游应有分)
Wann begleitet der Stick(几时杖屦得同行)
This dream I had during the day(这场白天做的梦)
Daydream(白日梦)
Daydream(白日梦)
Daydream(白日梦)
That magical daydream(那神奇的白日梦)
Fall back to the sail(落归帆)
You are the embodiment of my thinking day and night(你就是我日思夜想的化身)
You are the embodiment of my subconscious(你就是我的潜意识的化身)