明天双更
《白夜行》这段原文的完整版是雪穗说:“我的天空里没有太阳,总是黑夜,但并不暗,因为有东西代替了太阳。虽然没有太阳那么明亮,但对我来说以及足够。凭借这份光,我便能把黑夜当成拜托。你明白吧?我从来就没有太阳,所以不怕失去。”
完整版和我想表达的意思有差别,所以截取了前半段。
我想表达对于池倾阳而言,某人其实也是他的太阳。至于为啥,以后会慢慢讲。
本章英文歌词来源《I love you baby》,原唱是法兰基维里Frankie Valli。引用的那段歌词很契合池倾阳的心境。
我在此推荐一下Paul Anka的翻唱,大家可以听听,但是!绝对不要歌曲底下提我,是KY哈
-