晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

205、第 205 章 ...

  •   吉尔吉斯共和国(俄语:КыргызскаяРеспублика;英语:The Republic Of Kyrgyz),简称“吉尔吉斯斯坦”(俄语:Кыргызстан;英语:Kyrgyzstan),是一个位于中亚的内陆国家,北和东北接哈萨克斯坦,东和东南与中国接壤,南邻塔吉克斯坦,西南毗连乌兹别克斯坦,边界线全长约4503公里,国土总面积为19.99万平方公里。首都比什凯克(建于1878年,当时称“比什凯克”,1926年改名为“伏龙芝”,1991年2月7日恢复现名),是全国经济、政治、文化、科技中心,也是主要的交通枢纽。
      吉尔吉斯意为“草原上的游牧民”。吉尔吉斯斯坦位于欧亚大陆的腹心地带,不仅是连接欧亚大陆和中东的要冲,还是大国势力东进西出、南下北上的必经之地。
      吉尔吉斯斯坦属大陆性气候,1月平均气温-6℃,7月平均气温27℃。
      公元前3世纪已有文字记载。6-13世纪曾建立吉尔吉斯汗国。16世纪被迫从叶尼塞河上游迁居至现居住地。1876年遭俄罗斯帝国吞并。1936年建立吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国并加入苏联,成为苏联加盟共和国之一。1991年8月31日独立,改为吉尔吉斯共和国。
      吉尔吉斯斯坦现为独联体、欧亚经济联盟和集体安全条约组织成员国;同时也是上海合作组织成员国,□□合作组织、突厥语国家组织和突厥文化国际组织成员国。2021年全年吉尔吉斯斯坦国内生产总值约合79.5亿美元、同比增长3.6%,通货膨胀率11.2%。2022年1—3月,吉尔吉斯斯坦国内生产总值约17亿美元、同比增长4.5%。
      截至2021年12月,吉尔吉斯斯坦常住人口登记数量为668.32万人。吉尔吉斯斯坦是多民族国家,有80多个民族,其中吉尔吉斯族占73.6%,乌兹别克族占14.8%,俄罗斯族占5.3%,东干族占1.1%,维吾尔族占0.9%,塔吉克族占0.9%,土耳其族占0.7%,哈萨克族占0.6%,其他为鞑靼、阿塞拜疆、朝鲜、乌克兰等民族。国语为吉尔吉斯语。2001年12月,吉尔吉斯斯坦总统签署□□法令,确定俄语为国家官方语言。吉尔吉斯斯坦是□□教居主要地位的多宗教国家。该国有□□教、东正教、基督新教、犹太教和佛教等教派。吉尔吉斯斯坦80%以上居民信仰□□教,多数属逊尼派。
      吉尔吉斯斯坦是□□国家,□□清真寺很多。
      ——摘抄整理自“百度百科”

      吉尔吉斯斯坦人的名字结构,参考俄罗斯人的名字结构。

      俄罗斯人姓名一般由三节组成。第一部分为本人名字,中间为父亲名字,最后为姓氏。中间名字的结构常常为:男性在父名后加后缀-ич、-ович、-евич(音译分别为-依奇、-奥维奇、-耶维奇),女性在父名后加后缀-овна、-евна、-нична(音译分别为-奥夫娜、-耶夫娜、-妮契娜)。如一家兄妹,其父姓伊凡诺夫,名伊凡,则他们的父称和姓分别是:伊凡诺维奇·伊凡诺夫(男性)、伊凡诺芙娜·伊凡诺娃(女性)。女性婚后会改为丈夫姓氏。
      名字+父称,这是俄罗斯人相互称呼的正式形式。在工作集体中,关系友好、熟悉的人之间的日常称呼可以直接使用名字,但是如果具有工作性质时,则要用正式的称呼,即名字+父称;在学校里,学生对教师要用名字+父称来称呼;在家庭关系中,青年夫妇对对方的父母、祖父母一般用名字+父称的称呼(如果这家并未规定用爸爸或妈妈的称呼);对关系较远的亲戚也使用名字+父称的称呼。总之,对上级、长辈、地位较高的人,或对已婚妇女,为表示对对方的尊重,都使用名字+父称的称呼。这一称呼还可以表示客气或双方关系一般。
      名字+姓,这是较为正式的称呼,是尊称,在各种场合都可使用,较为广泛。一个人成为名人后,有了一定的社会声望,一般使用名字十姓的称呼;在海报、广播、剧场报幕等类似情况下,往往也用演员、作家、运动员的名字+姓;记者、作家等在报道、摄影、写作等作品中,一般也只署名字+姓。
      此外,在相互介绍和自我介绍时,往往只称姓氏,如“我来自我介绍一下,我姓彼得洛夫,是英语教师”等。大学生之间只用名字,少年儿童之间也只用名字,而且大多用爱称。成年人向少年儿童作自我介绍时,一般按儿童习惯,只说自己的名字。长者对年幼者、教师对学生、军官对士兵、技师对青年工人等,通常只用姓来称呼。但如果是郑重其事的正式称呼,则一般使用名字+姓的形式。
      姓加上先生、同志,或和职称、职务等词连用,是一种公式性的称呼,没有任何含义,使用得较为广泛,它既可用于一些较严肃的正式场合,如会议、工作时间称呼同事,这是强调人们关系的正式性;也可用于其他非正式场合,如在大街上、公共汽车上等。对不知其名字和父称的不太熟悉的人,也可使用这一称呼。不过,当姓与职务连用时,大多在不太熟悉的人之间,或表示对比较有名望的人含有某种敬意,如叶利钦总统等。但是,名字、名字+父称、全称不能与先生、同志之类的词连用,只是在某段时期,即革命年代,曾出现过名字+同志的连用法,它为的是强调这个人是属于党的人。
      在口语中。人们对有生活经验的年长者也只用父称称呼,这时它具有特别的尊敬色彩和某种古老的风味。不过,学生对自己的教师尽管怀有极大的尊敬,从礼节观点看,不能只用父称来称呼他。老年人之间,尤其在农村,彼此往往只用父称相称,不过这种情况主要用于口语中。对青年人不能只用父称,因为这相当于叫一个小青年为老爷爷或老奶奶,是十分可笑的。因此不能随便用父称来称呼人,要用得恰如其分。
      亲人朋友之间一般使用名字互相称呼,但年幼者对年长者很少只使用名字相称,而是使用名字+父称的称呼,以表示礼貌和尊敬。
      小名和爱称则用于关系更加密切的人们之间,两者往往混用,视双方之间的关系、习惯以及当时的情况而定,没有严格的区别。年长者对年幼者经常使用小名和爱称。
      昵称则是日常生活中比较随便和不客气的称呼法,随使用者的关系和语气而含有不同的意味。在不拘束的朋友之间,它是一种不拘礼节的随便称呼,表示双方关系极为亲密和融洽;在关系并不亲密的人之间用呢称,往往表示对对方某种程度的轻视。
      ——摘抄整理自“百度百科”

      俄罗斯人姓名分两部分,即姓和名,名在前,姓在后。名分两部分:本名和父称,本名在前,父称在后。姓名的排列一般是:本人名字+父称+姓。如作家奥斯特洛夫斯基的全名是Nikolai Alekseevich Ostrovsky(尼古拉·阿列克谢耶维奇·奥斯特洛夫斯基),“尼古拉”是本人的名字,“阿列克谢耶维奇”是父称,“奥斯特洛夫斯基”是姓。
      父称是由父名后面加一定后缀构成,分男用名和女用名两种。男用名是在父名后面加“-evich”“-ovich”,指“是某某的儿子”,或者“某某是他的父亲”,女用名是在父名后面加“-evna”或“-ovna”,指“是某某的女儿”,或者“某某是她父亲”。以上述“奥斯特洛夫斯基”的名字为例,他父亲的名字是Aleksei“阿列克谢”,在这个名字后面加上男式的后缀-evich就变成Alekseevich“阿列克谢耶维奇”,意思是“阿列克谢的儿子”。整个名字的意思是:“尼古拉”是“阿列克谢的儿子”,姓“奥斯特洛夫斯基”。
      姓一般也分为男姓和女姓两种,男姓结尾常用-ov、-ev、-in、-sky;女姓结尾常用-ova、-eva、-ina、-skaya。如:Konstantin Kondratyevich Krupsky(康斯坦丁·孔德拉季耶维奇·克鲁普斯基)的女儿名字是:Nadezhda Konstantinovna Krupskaya(娜杰日达·康斯坦丁诺芙娜·克鲁普斯卡娅)。
      俄罗斯人的称呼通常用名和姓或只用姓,如称Vladimir Ilich Lenin“弗拉基米尔·伊里奇·列宁”为“弗拉基米尔·列宁”或“列宁”。在亲人和熟人之间常把名字和父称一起叫,如“弗拉基米尔·伊里奇”。表示友好而不太亲切,可只呼名。对老人和朋友表示某种亲密关系或表示尊敬,只呼父称,但对青少年男女就不能只呼父称,因为这相当于叫一个小伙子为老爷爷或小姑娘为老奶奶,所以必须使用得恰如其分,不要随便叫人父称。
      俄罗斯人也有小名或昵称,含有爱抚的意义,所以也可以叫作“表爱小名”。如:Vladimir(弗拉基米尔)的小名就叫Volodya(沃洛佳);Maria(玛丽亚)的昵称叫Masha(玛莎,女)。
      ——摘抄整理自“豆瓣”用户“valenfred”的文章《如何从老外的姓名中判别老外的国籍》

      独联体由前苏联的部分加盟共和国组成,民族各异。各民族的姓名各有其特点,如土库曼人、塔吉克人、哈萨克人和乌兹别克人,除和俄斯人一样有三节外,还有用两节的,即第一节是名,第二节是姓,但阿塞拜疆人则常用四节,其中第一节是名字,第二节是父名,其词尾不变化,而通过第三节ogly“奥格雷”表示某人之子,kyzy“克济”表示某人之女,第四节是姓。乌克兰人的姓常以-ko和-enko结尾,男女通用。乌兹别克人的姓,有不少以-ov结尾,女用加词尾-a,如Akhmatov(阿赫马托夫,男)、Akhmatova(阿赫马托娃,女)。立陶宛人的姓,有不少以-s结尾,男女通用。格鲁吉亚人的姓,有不少以-li、-ni、-dze结尾,男女通用。亚美尼亚人的姓,有不少以-yan和-yants结尾的,男女通用。
      ——摘抄自“豆瓣”用户“valenfred”的文章《如何从老外的姓名中判别老外的国籍》

      男性姓氏
      ·阿卜杜拉耶夫(Abdullaev)
      ·阿比焦夫(Abitov)
      ·阿吉日尼亚若夫(Adzhiniyazov)
      ·阿伽坡夫(Agapov)
      ·阿卡耶夫(Akaev)
      ·阿卡耶夫(Akayev)
      ·阿克马焦夫(Akmatov)
      ·阿米若夫(Amirov)
      ·阿斯卡若夫(Askarov)
      ·阿夫杰耶夫(Avdiev)
      ·巴克伊耶夫(Bakiyev)
      ·巴伊马焦夫(Baymatov)
      ·巴然尔古儒耶夫(Bazarguruev)
      ·别伽利耶夫(Begaliev)
      ·别克博洛焦夫(Bekbolotov)
      ·博科耶夫(Bokoev)
      ·博尔季尼科夫(Bortnikov)
      ·乔伊别科夫(Choibekov)
      ·乔尔彭别克(Cholponbek)
      ·埃尔盖肖夫(Ergeshov)
      ·耶夫利武斯克伊恩(Evljuskin)
      ·伽伊普库洛夫(Gaipkulov)
      ·哈尔秦科(Harchenko)
      ·霍若舒诺夫(Horoshunov)
      ·伊萨科夫(Isakov)
      ·伊斯马伊洛夫(Ismailov)
      ·伊斯瑞阿伊洛夫(Israilov)
      ·亚帕若夫(Japarov)
      ·叶恩别科夫(Jeenbekov)
      ·卡列武金(Kaleutin)
      ·卡瑞阿斯诺夫(Krasnov)
      ·卡瑞莫夫(Karimov)
      ·卡舒巴(Kashuba)
      ·克伊恩季萨瑞耶夫(Kenjisariev)
      ·克伊恩日萨瑞耶夫(Kenzhisariyev)
      ·克哈尔秦科(Kharchenko)
      ·克哈斯布拉焦夫(Khasbulatov)
      ·克霍若舒诺夫(Khoroshunov)
      ·克伊钦(Kichin)
      ·克伊季钦(Kitchin)
      ·孔伽季耶夫(Kongatiyev)
      ·库季索夫(Kutsov)
      ·克伊吉瑞阿利耶夫(Kydyraliyev)
      ·马克何木焦夫(Makhmudov)
      ·马利谢夫(Malyshev)
      ·马马焦夫(Mamatov)
      ·马季亚什(Matiash)
      ·马季亚什(Matyash)
      ·米尔尼科夫(Milnikov)
      ·米尔然利耶夫(Mirzaliev)
      ·木拉吉亚诺夫(Muladjanov)
      ·木尔然耶夫(Murzaev)
      ·木尔然耶夫(Murzayev)
      ·木萨别科夫(Musabekov)
      ·那伊杰诺夫(Naydenov)
      ·聂利武博夫(Nelyubov)
      ·奥别瑞木科(Oberemko)
      ·奥木尔库洛夫(Omurkulov)
      ·奥尔莫木别科夫(Ormombekov)
      ·奥若然利耶夫(Orozaliev)
      ·奥斯莫诺夫(Osmonov)
      ·奥季凯耶夫(Otkeev)
      ·佩季瑞阿肖夫(Petrashov)
      ·普瑞亚吉克伊恩(Pryadkin)
      ·瑞阿苏尔别科夫(Rasulbekov)
      ·夏克伊若夫(Shakirov)
      ·夏末宁(Shamonin)
      ·萨木萨利耶夫(Samsaliev)
      ·夏木什耶夫(Shamshiev)
      ·夏瑞阿坡夫(Sharapov)
      ·夏瑞坡夫(Sharipov)
      ·夏尔谢耶夫(Sharsheev)
      ·谢瑞阿焦夫(Sheratov)
      ·谢夫秦科(Shevchenko)
      ·斯马吉亚若夫(Smadiyarov)
      ·西吉科夫(Sydykov)
      ·嘉高耶(Tagoe)
      ·杰米尔巴耶夫(Temirbaev)
      ·季武门巴耶夫(Tiumenbaev)
      ·居尔居马马焦夫(Turdumamatov)
      ·武然克巴耶夫(Uzakbaev)
      ·瓦利耶夫(Valiev)
      ·维利奇科(Velichko)
      ·武拉西切夫(Vlasichev)
      ·沃尔科夫(Volkov)
      ·瓦克尔(Wacker)
      ·魏瑞夫克伊恩(Werefkin)
      ·热木利亚努克辛(Zemlianukhin)
      ·然马尔吉诺夫(Zhamaldinov)
      ·金秦科(Zinchenko)
      ·儒科夫(Zhukov)

      男名父称
      安吉瑞耶维奇·(Andrejevic)
      埃什马焦维奇·(Eshmatovich)
      伊木瑞阿诺维奇·(Imranovich)
      马马焦维奇·(Mamatovich)
      马那斯别科维奇·(Manasbekovich)
      努尔高若耶维奇·(Nurgozhoevich)
      努尔卡利耶维奇·(Nurkalievich)
      奥斯蒙别科维奇·(Osmonbekovich)
      谢伊申库洛维奇·(Sheishenkulovich)
      骄若巴耶维奇·(Torobaevich)
      儒马别科维奇·(Zhumabekovich)

      男名
      阿卜吉木克嘉尔·(Abdimuktar)
      阿比尔凯伊尔·(Abylkaiyr)
      阿吉尔·(Adyl)
      埃别克·(Aibek)
      埃苏卢·(Aisuluu)
      阿克何利津·(Akhlidin)
      阿克伊尔别克·(Akylbek)
      阿克若尔·(Akzhol)
      阿尔马斯别克·(Almasbek)
      阿尔马日·(Almaz)
      阿尔马日别克·(Almazbek)
      阿利库尔·(Alykul)
      安吉瑞伊·(Andriy)
      阿那尔别克·(Anarbek)
      阿那焦利伊·(Anatolii)
      安焦恩·(Anton)
      阿尔斯兰别克·(Arslanbek)
      阿尔居尔·(Artur)
      阿斯卡尔·(Askar)
      埃别克·(Aybek)
      阿瓦日别克·(Avazbek)
      阿然马季·(Azamat)
      阿日日·(Aziz)
      别克焦洛季·(Bekdoolot)
      埃尔克汗·(Elkhan)
      埃米尔·(Emil)
      埃辛库尔·(Esenkul)
      欧根·(Eugen)
      法尔克哈季·(Farkhat)
      法儒何·(Faruh)
      伊萨·(Isa)
      伊萨坎杰尔·(Iskander)
      伊斯拉木·(□□)
      亚那尔·(Janar)
      卡伊武木让·(Kaiumzhan)
      卡那季别克·(Kanatbek)
      克伊瑞尔·(Kirill)
      库巴尼奇别克·(Kubanychbek)
      库尔曼别克·(Kurmanbek)
      库尔桑别克·(Kursanbek)
      马克西木·(Maksim)
      马瑞阿季·(Marat)
      米尔兰·(Mirlan)
      摩尔焦木萨·(Moldomusa)
      尼科拉伊·(Nikolay)
      努尔兰·(Nurlan)
      帕维尔·(Pavel)
      儒斯兰·(Ruslan)
      桑然尔·(Sanzhar)
      谢尔盖·(Sergei)
      谢尔盖·(Sergej)
      谢尔盖·(Sergey)
      谢尔若季·(Sherzot)
      索尔若恩巴伊·(Sooronbay)
      斯捷潘·(Stepan)
      嘉兰季·(Talant)
      季木尔·(Timur)
      瓦津·(Vadim)
      瓦列瑞伊·(Valeriy)
      瓦列瑞·(Valery)
      维克焦尔·(Viktor)
      武拉吉斯拉夫·(Vladislav)
      叶戈尔·(Yegor)
      然克伊尔·(Zakir)
      日亚津·(Ziiadin)

      女性姓氏
      ·阿卜杜拉耶娃(Abdullayeva)
      ·阿伽坡娃(Agapova)
      ·伊萨柯娃(Isakova)
      ·伊丝玛伊洛娃(Ismailova)
      ·卡瑞莫娃(Karimova)
      ·柯娇娃(Kotova)
      ·奥丝玛诺娃(Osmanova)
      ·苏瑞阿芭尔吉耶娃(Surabaldieva)
      ·吉妮别柯娃(Tynybekova)
      ·薇切丝洛娃(Vecheslova)

      女名父称
      玛莉娅薇娜·(Malyavina)
      米哈伊洛芙娜·(Mikhailovna)
      聂嘉诗柯芙丝卡娅·(Nedashkovskaya)

      女名
      阿丽奥娜·(Alyona)
      安娇妮娜·(Antonina)
      艾尔薇瑞阿·(Elvira)
      娜嘉莉娅·(Natalya)
      妮娜·(Nina)
      瑞阿伊萨·(Raisa)
      嘉季娅娜·(Tatiana)
      嘉季娅娜·(Tatyana)
      薇克娇瑞娅·(Viktoriya)

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>