晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

21、第十四章(4) ...

  •   她找到他时,他正在和大卫·戈登说话。金妮有点绝望地拽着他的袖子。他低头看向她,她嘶嘶地说:“带我出去!”

      德拉科立刻自然地说:“抱歉,戈登。我们要出去透透气。”他抓住她的胳膊,金妮感激地让他带她离开了房间。

      他们找到一扇门,一起冲进了伦敦的寒冷夜晚。金妮靠在房子的石墙上,闭上眼睛,大口呼吸着新鲜空气。

      “没有你想象的那么愉快,嗯?”德拉科冷冷地说。

      她睁开眼睛。“我不知道我是怎么了。通常来说,我在人群中还可以。我想是因为太热了。”

      “想走走吗?”

      “嗯,好的。”

      他们沿着车道走出前门,来到安静的城市街道上。走出房子的热力范围后,金妮就开始打起哆嗦来。

      “冷吗?”他问。“你需要一道温暖咒语。”他拔出魔杖,对她挥了挥,她立刻感觉好多了。

      “谢谢你。”一辆出租车经过,然后是一辆公共汽车,但之后除了他们,就没有别人了。“我不知道我什么时候见过伦敦的夜晚这么安静。”金妮说。

      “所有人都待在家里,为明天的圣诞节做准备。”

      “哦,是的。接下来呢?孩子们舒舒服服地躺在床上……”

      “看。”德拉科用手指着说。在一家商店的橱窗里,一棵四英尺高的圣诞树下围绕着一个微型的玩具村庄。建筑里的小灯闪着光芒,一列火车围着它行驶:一圈又一圈。他们走到商店的雨篷下,仔细地观看。

      接着,他出其不意地把她拉进怀里,吻了她。

      这是一个温柔的吻,一个缓慢而探索的吻,金妮肯定她的心脏一时之间彻底停止了跳动。然后,它开始咚咚作响,又飞扬起来。他让她背靠在商店粗糙的石墙上,双手落在她的脸上和发间,这个吻已不再温柔,而是狂热而猛烈——

      他先松开了她,她只能震惊地瞪大眼睛看着他。震惊于他如此狂热地吻了她,震惊于她也同样狂热地回吻了他。

      他把手放在身体两侧,往后退了几步。“槲寄生。”他说,朝头顶的雨篷点了点头。她默默地顺着他的目光看去。一个由常青树和槲寄生做成的亲吻球挂在他们头顶;她现在才看到它。他耸了耸肩。“每年都是这样:我永远抗拒不了槲寄生下的漂亮女孩。别往心里去。”

      她简直不敢相信自己的耳朵。别往心里去?难道那个吻对他一点影响都没有?

      令人费解的是,显然没有。因为他带着她离开了那家商店,来到人行道上,说着天气之类无关紧要的事,她的脑袋还晕乎乎的,她的身体仍然因为那个吻而感到刺痛。

      那个吻。

      她突然停下来,打断了他的话。“如果你不介意的话,我想回家。”

      “介意?当然不介意。他们明天来的时候,戈登可以把我们的斗篷带过来。这附近有个幻影移形点;也许就在拐角。”没错。他们沉默地走进去,回到了四季之风,这时,门厅里敲响了午夜的钟声。金妮抬头看着它。它来自一个梦,来自另一个世界。

      “圣诞快乐,德拉科。”她无精打采地说。

      “嗯。也祝你圣诞快乐。你该上床睡觉了,不是吗?你刚才脸色很苍白。”

      “真的吗?我感觉很好,”她说谎道。“我想只是累了。明天早上就会没事的。”

      令人惊讶的是,确实是这样。像之前的圣诞节一样,她很早就醒了,躺在床上思考。德拉科说得对,不应该为槲寄生下一个简单的吻而激动。毫无疑问,他已经把整件事都忘了。她昨晚太累了,在派对上又喝了太多的香槟。她现在就要忘记这件事。戈登和金凯德夫妇稍后过来吃午饭,她还要把他们的礼物包装好,此外,她想去厨房给洛莉帮把手。

      她起床,洗澡,穿衣服。最后一个孩子离开学校后,她母亲就不再织韦斯莱家的毛衣了,金妮穿上一件绿色的羊绒衫,为这个家族旧传统的消失感到惋惜。他们今天都会在陋居,除了她。她的父母会为她找借口。德拉科向她保证,他不介意她和家人一起过圣诞节,但是,每当她想到他在某个葡萄园或其他地方独自过圣诞节,她就无法离开。

      她把洛莉的礼物拿到楼下,但把德拉科的礼物留在了她的房间里。只有他们两个人,把它们放在树下似乎有点傻,而且,如果他没有给她准备礼物,她也不想送给他。

      他还没有下楼,所以她把洛莉的礼物拿到厨房给了她。家养小精灵撕开包装纸,立刻忍不住发出了一声响亮的抽泣。

      “哦,女主人!”她哭着说。“洛莉这辈子从来没有收到过这么漂亮的礼物!”她扑向金妮的膝盖,脸上挂着喜悦的泪水。

      金妮很尴尬。毕竟,这只是个烛台。她小心翼翼地拍着洛莉的后背。“没什么,洛莉。圣诞快乐。

      “圣——圣诞快乐,女主人!”洛莉叫道。金妮轻轻地挣开她,逃回了餐厅,家养小精灵一直高兴地打着嗝。

      德拉科已经下来了,金妮看到她的盘子旁边有一个金色包装的小礼物。她走进房间时,他像往常一样站了起来。

      “圣诞快乐,德拉科。”她像昨晚一样说道。

      “你也是。”

      她走到椅子旁边,拿起小盒子。“这是给我的?”

      “不是给洛莉的,对吧?”

      “我能现在打开它吗?”

      “你还想什么时候打开?”

      她晃了晃它,没有声音。她小心翼翼地解开缎带。“看起来很可爱。是你自己包的吗?”

      他哼了一声。“别这么想。”

      她皱起了眉头。他今天早上有些粗鲁。她抬头看着他,有那么一瞬间,她在他的眼中看到了一闪而过的东西,于是她明白了。不管这个礼物是什么,他怕她不喜欢。他在……紧张吗?

      她停下来,再次晃了晃包裹。“嗯……珠宝?但这个大小不会是项链……”她在手里翻看着它。“可能是吊坠、胸针,或者……”她小心地把它放回盘子旁边,假装谨慎地看着它。“而且,它来自德拉科·马尔福,我童年的敌人,所以可能不是什么好东西。”她敲了敲下巴,好像在自言自语。“我得提高警惕。也许来个显形咒——”她拔出魔杖,指着那个包裹。

      “你能不能别演了,快点把它打开行吗?”他厉声说。

      金妮对他露出了幸福的笑容。“好吧,如果我必须这么做的话。”但是,当她打开盒子时,任何戏弄他的念头都从脑海中消失了。那是一对耳环。美丽的、精灵雕刻的翡翠耳环。她拿起一只耳环,对着灯光细看。那是一个小小的球形坠饰,做工非常精致,如同用绿色蛛丝做的一般。“哦,德拉科!”她感到泪水涌上了眼眶。“我从来没见过这么漂亮的东西!”

      他看上去很高兴,她想,还有点宽慰。

      她摘下现在戴的金耳环,换上了新的。“看上去怎么样?”她问道,掀开头发,转动着脑袋。

      “好看。”他对她说。但是,当她看向他时,他似乎根本没有看那对耳环。

      她感觉自己脸红了,于是放下了头发。“我要去照照镜子。在这儿等着——我也有东西要给你。”她跑回房间,看着镜子里的自己。这对精致的小球雕刻得很细致,在她红发的映衬下,几乎是半透明的。她对着镜子笑了,一个双眼闪亮的女孩也在对她微笑。她拿起德拉科的礼物,跑回了楼下。

      他似乎真的很喜欢那本书和苏格兰威士忌。“你知道吧,你得读给我听。”他对她说。

      她笑了起来。“好吧。在大家来之前,我现在就读第一章。”她坐在桌旁,喝了第二杯、第三杯咖啡,德拉科专注地听着。

      那天晚上,金凯德和戈登夫妇终于回家后,她给他读了第二章,这次是在图书室,点燃的壁炉前。读完之后,她打了个哈欠,伸了个懒腰。

      “现在,我想你应该读给我听了。”

      他看了看她。“好的。”

      金妮把《三个火枪手》递给他,但他摇了摇头,而是拿起咖啡桌上那本麦克尼斯的蓝色小书。她面带笑意地看着。德拉科要读诗?她没想到这辈子能见到这种事。他打开书,她靠在椅背上听着。

      \"September has come, it is hers

      Whose vitality leaps in the autumn

      Whose nature prefers

      Trees without leaves and a fire in the fireplace.

      So I give her this month and the next

      Though the whole of my year should be hers who has renderedalready

      So many of its days intolerable or perplexed

      But so many more so happy.

      Who has left a scent on my life, and left my walls

      Dancing over and over with her shadow

      Whose hair is twined in all my waterfalls

      And all of London littered with remembered kisses.\"

      他把书合上,放到一边时,金妮的心奇怪地跳动着。德拉科站了起来,低头看着她,火光给他的脸蒙上了阴影,看不清表情。

      “好了,今天忙了一天,我要去睡觉了。晚安,金妮。圣诞快乐。”他走到门口,打开了门。

      “德拉科——”

      他期望地转过身,她不知道自己为什么叫住他。

      “圣诞快乐。”

      他离开房间后,金妮坐在那里,凝视着壁炉里的烧红的木炭,若有所思。

      And all of London littered with remembered kisses.

      很久之后,她才站起来,去上床睡觉。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>