晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

996、烤面包 ...


  •   烤面包

      食品信息

      制造者:铁路风景旅馆,霍格沃茨家养小精灵,莫丽·韦斯莱 (可能)

      配料:小麦

      烤面包 (Toast)是经过烤制的面包,经常出现在霍格沃茨的餐桌上,也是比比多味豆的口味之一。

      1991年,为了躲避寄给哈利·波特的信,德思礼一家曾暂时搬出女贞路4号,在一家旅馆住了一天。第二天早晨,他们吃了烤面包。

      1992年7月31日,哈利早餐吃了烤面包。当时,弗农·德思礼说今天是个重要的日子,哈利以为他在说自己的生日,而实际上却是梅森夫妇要前来拜访,自己要和梅森先生谈一笔钻机订单。

      这让哈利有些怨忿。

      1994年9月1日,阿莫斯·迪戈里曾通过飞路网给亚瑟·韦斯莱送信。

      莫丽·韦斯莱用火钳给他递了一片烤面包。

      烤面包同样会出现在霍格沃茨魔法学校的早餐、午餐、晚餐、开学宴会、万圣节宴会、圣诞宴会、欢迎宴会和年终宴会上。

      幕后
      在简体中文版的《哈利·波特》小说中,这种食物存在多种译名:在《哈利·波特与魔法石》第3章、第11章译为“烤面包”,在第6章、第8章译为“吐司”。

      在《哈利·波特与密室》第1章、第4章、第6章译为“面包片”,在第5章、第7章译为“面包”。

      在郑须弥翻译的《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》中译为“吐司”,但在第13章漏译。

      在马爱农、马爱新翻译的《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》第2章、第9章译为“面包”,在第13章译为“烤面包”。

      在《哈利·波特与火焰杯》的第11章、第16章、第18章译为“面包”,在第11章、第13章译为“面包片”。

      在《哈利·波特与凤凰社》第7章、第12章、第14章、第25章译为“面包”,在第15章译为“面包片”,在第22章译为“烤面包”。

      在《哈利·波特与“混血王子”》中译为“面包”。

      在《哈利·波特与死亡圣器》中译为“烤面包”。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>