晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

2、第 2 章 ...

  •   引言

      由于作者交友较少,所以目前为止,作者有十一个中国朋友,九个外国朋友。十一个中国朋友为:阿耍(幼儿园至小学一年级同班同学兼同桌),王艳(小学二年级至初二第一学期同班同学),谢国荣(小学二年级至初二第一学期同级同学),唐梅(初一至初二第一学期同班同学兼同桌),张妍(初二第二学期至高三毕业同班同学兼同桌),吴建蓉(重庆医科大西昌分校宿舍室友兼同班同学),米万秀(复读高三时的同班同学兼同桌),米开莉(复读高三时的同级同学),李娟(复读高三时的同级同学,预科同班同学兼同桌),沙正丽(复读高三时的同级同学),陈祚利(预科同班同学、四川农业大学同班同学)。九个外国朋友为:克伊尼斯(Kenneth)(化名),尔内斯特(Earnest)(化名),业戈尔(Egor)(化名),维克焦尔(Viktor)(化名),韦格尔(Vigueur)(化名),弗阮克(Frank)(化名),克瑞斯塔克伊斯(Christakis)(化名),马格努斯(Magnus)(化名),特闰斯(Terrence)(化名)。克伊尼斯是美国人,性别男,长得像俄罗斯美少年米莎(Misha),身高一米九一,体重一百七十八斤。尔内斯特是德国人,性别男,长得像亨利·卡维尔(Henry Cavill),身高一米九一,体重一百八十斤。业戈尔是俄罗斯人,性别男,长得像蒙哥马利·克利夫特(Montgomery Clift),身高一米八七,体重一百六十九斤。维克焦尔是俄罗斯人,性别男,长得像埃罗尔·弗林(Errol Flynn),身高一米八四,体重一百六十四斤。韦格尔是法国人,性别男,长得像吉姆·罗斯·斯图尔特(Kim Rossi Stuart),身高一米八六,体重一百六十四斤。弗阮克是英国人,性别男,长得像汤姆·克鲁斯(Tom Cruise),身高一米九,体重一百九十七斤。克瑞斯塔克伊斯是希腊人,性别男,长得像安东尼奥·班德拉斯(Antonio Banderas),身高一米九,体重一百八十六斤。马格努斯是挪威人,性别男,长得像马库斯·吉尔伯特(Marcus Gilbert),身高一米□□,体重一百八十斤。特闰斯是英国人,性别男,长得像加布埃尔·加科(Gabriel Garko),身高一米九三,体重一百八十五斤。
      目前为止,在作者的所有作品中,除了《土行》是自传,《〈红楼梦〉诌议》是《红楼梦》研究笔记,《〈西游记〉瞽言》是《西游记》研究笔记,《室内设计流程管理》(与高铭聪合著,于2010年05月出版)是工作笔记,《言微旨远》是创作笔记,《小说资料》、《考博资料》和《世界各国和地区人名》是资料整理外,其他的全是故事。作者所有故事中的主角都是以作者本人和九个外国朋友为原型,配角多数以作者本人和九个外国朋友为原型,少数以我们十个以外的人为原型,比如拉希德·本·穆罕默德·本·拉希德·阿勒马克图姆(Rashid bin Mohammed bin Rashid Al Maktoum)、迈克尔·约瑟夫·杰克逊(Michael Joseph Jackson)等。作者本人是作者所有故事中出现的唯一一个中国人(亚裔)。以后,作者也将继续以这种方式写作。
      作者于2015年11月10日申请了晋江文学城(简称晋江)账户,获得客户号为18720816,取用户名为“伊丽莎皇”,于2015年11月13日申请成为作者,以“伊丽莎皇”为笔名,于2021年将笔名修改为“周伊水”,于2023年将用户名修改为“欧阳恋鸽”,并将笔名修改为“周伊人”。
      人从身体结构上分,可以分为头和躯体两部分,即大脑和四肢,头(脑)掌管思想,躯体(四肢)掌管行为,躯体(四肢)从属于头(脑),思想控制行为。一个人的思想有时候遵从自己,有时候遵从他人,当他/她坚持主见时,便是遵从自己,当他/她听取他人建议时,便是遵从他人。在漫长或者短暂的一生中,没有一个人可以做到一直都只遵从自己,或者永远都只遵从他人,遵从自己和遵从他人往往交叉贯穿一个人的人生,区别只在于遵从自己或遵从他人的时候多或少而已。基于此,结合作者的故事中出现的人物较多而人物原型较少这一原因,作者采用了把一个原型分成几个角色的写作手法来写作。主要分法有六种:第一种,把一个人的整体、头和躯体分别塑造成不同的角色;第二种,把一个人的不同年龄段分别塑造成不同的角色;第三种,把一个人身处人生中紧要关头,遇到人生的重大转折,或者面对重要事情的时刻塑造成一个角色;第四种,把一个人思想时而遵从自己时而遵从他人的整体,思想遵从自己的时候,思想遵从他人的时候分别塑造成不同的角色;第五种,把一个人思考自己正确思想的时候和思考自己错误思想的时候分别塑造成不同的角色;第六种,把一个人遵从自己正确思想的时候和遵从自己错误思想的时候分别塑造成不同的角色。还有其他详细分法,不一一赘述。
      作者各本故事中的人物,虽然原型相同,但是角色的年纪、身份、职业等有差异,为了增添精彩度,在故事中作者将自己设置成地球人与外星人的混血儿,且是个独一无二的天才,并将九个朋友设置成外星人。由于在作者的故事中,有为数不少的一部分属于古风题材,难免要运用到一些惯常桥段,比如修仙、飞升和灵魂出窍等。在故事中,作者将自己设置成修仙飞升的半神人,由此铺展出一系列情节。在现实中,作者是个无神论者,不信奉任何宗教。在作者所熟识的人中,除了陈祚利信仰佛教外,其他人都不信教。作者的外公是个巫师,但是他本人其实也并不信教,他把谋生的职业和现实生活分得很清楚,但是他非常尊重佛教。
      在全世界范围内,不管是职业作家还是业余写手都非常多,中国的职业作家和业余写手也为数不少,写作的人普遍都运用几种常见的题材进行创作,很少有运用冷门题材的。因为科幻故事中常常运用到外星人的题材,神话故事中常常运用到神、仙、妖、魔、鬼、怪的题材,所以如果有人也运用了作者所运用的题材,甚至运用了作者所运用的一些字、词,纯属巧合,互不相干。如果有人的故事梗概和详细语句与作者故事中的一样,请联系作者,只要最终确认时间比作者的早,作者便删除一样的部分,并公开登报致歉。在作者的所有作品中,如果运用了涉及到侵权的东西,也请联系作者,作者会删除侵权部分,并公开登报致歉。
      最后,由于作者比较喜欢研究四大名著,在研究过程中,发现《西游记》虽然有一百回,但是其实只讲了一个故事,深受其影响,作者的所有故事写的也都是同一个主题。

      附
      Ⅰ、作者的外貌描写
      一、小时候的作者:拥有黑色头发,小麦色皮肤,浓眉美目,黑色虹膜,深黑色瞳孔,驼峰鼻,唇方口正,唇色浅紫粉色,有唇珠,有时明显,有时不明显,牙齿洁白整齐,左、右各有一颗虎牙,左脸长着十七颗褐色雀斑,右脸颧骨上长着一颗黑痣,后颈右下部,靠近右肩处,有一块大拇指指头大的黑痣,右锁骨窝长着一颗黑痣,左胸靠近右胸处长着一颗红痣,右胸靠近左胸处长着一颗红痣,右手腕背面正中长着一颗红痣,右手前臂背面,靠近手腕的地方,左、右各有一颗黑痣,右手食指中节靠近掌指关节的地方,正中有一颗休子(肉痣),颜色与皮肤的颜色一样,左手后臂中段,朝前的一面,稍微靠近前段的地方,长着一颗黑痣,稍微靠近后段的地方,长着一颗红痣,对着尾椎骨的地方长着一块大拇指指头大的红痣,右腿根部靠下的地方,长着一颗黑痣,左膝盖偏右的地方,有一块大拇指指头大的疤痕,身高一米五六,体重九十七斤。
      二、长大后的作者:拥有黑色头发,小麦色皮肤,浓眉美目,黑色虹膜,深黑色瞳孔,驼峰鼻,唇方口正,唇色浅紫粉色,有唇珠,有时明显,有时不明显,牙齿洁白整齐,左、右各有一颗虎牙,右脸颧骨上长着一颗黑痣,后颈右下部,靠近右肩处,有一块大拇指指头大的疤痕,右锁骨窝长着一颗黑痣,左胸靠近右胸处长着一颗红痣,右胸靠近左胸处长着一颗红痣,右手腕背面正中长着一颗红痣,右手前臂背面,靠近手腕的地方,左、右各有一颗黑痣,右手食指中节靠近掌指关节的地方,正中有一颗休子(肉痣),颜色与皮肤的颜色一样,左手后臂中段,朝前的一面,稍微靠近前段的地方,长着一颗黑痣,稍微靠近后段的地方,长着一颗红痣,对着尾椎骨的地方有一块大拇指指头大的疤痕,右腿根部靠下的地方,长着一颗黑痣,左大腿中段朝前的一面有一条近月牙形疤痕,左膝盖偏右的地方,有一块大拇指指头大的疤痕,身高一米六二,因为稍微驼背,脖子前倾,所以测量结果为一米五八(在一米五五至一米五八之间波动),体重一百四十斤,左、右耳各打着三个耳洞,左上耳洞和右上耳洞已经封住。

      Ⅱ、名词解释
      一、书名
      1、一寸(yī cùn):指心。古人谓心为方寸之地,故名。苏轼《次韵答王巩》:“十年尘土窟,一寸冰雪清。”——摘抄自“百度百科”
      2、宁(níng):平静、平稳。(作者自定义)
      3、寸心宁(cùn xīn níng):内心平静。

      二、人名
      第一组(以作者本人为原型)
      1、阿根·弙玍·离依(Agen Wga Liy)
      (1).拉火惹石(lā huǒ rě shí):彝族白彝的一个家族名。
      (2).七匹狼(qī pǐ láng):“拉火惹石”的汉语翻译。
      (3).阿根(ā gēn):“拉火惹石”家族之一,汉语翻译为“乔”。
      (4).弙(wū):指拉满弓对准目标。《说文》:“满弓有所向也。”——摘抄自“百度百科”
      注:“弙”在本书中的此处,借指选中、选取、选择。
      (5).玍(gǎ):玍子的简称。指调皮的人。有时用来称小孩儿,含喜爱意。——摘抄自“微信”用户“汉字铺”的文章《玍怎么读?玍是什么意思!》
      注:“玍”在本书中的此处,指小孩儿,即孩童,借喻孩子,隐喻结晶、纽带,即子女是父亲和母亲的结晶,继承了双方的血统,并且是维系在父亲和母亲之间的纽带。
      (6).弙玍(wū gǎ):指子女是父亲和母亲双向选择后的结晶,借喻丘比特。
      (7).离(lí):指南方。《易·说卦》:“离也者,明也,万物皆相见,南方之卦也。”——摘抄自“百度百科”
      (8).依(yī):茂盛貌。《诗经·小雅·车舝》:“依彼平林,有集维鷮。”——摘抄自“百度百科”
      注:“依”在本书中的此处,借指树木茂盛,借喻乔木、树林、森林。
      (7).离依(lí yī):指南方的乔木,南方的树林,南方的森林,隐喻生活在南方并茁壮成长。
      (8).Agen [????g??:??]:作者自创的一个单词,指狼族。
      (9).Wga [??uɡ??]:作者自创的一个单词,指爱神。
      (10).Liy [??l??i]:作者自创的一个单词,指在艰苦环境中生存的动物和植物,即在艰苦环境中生存的生命体,借指强大、旺盛的生命力。
      2、乔鹦(Joy)
      (1).鹦(yīng):(1).鹦鹉。俗称“鹦哥”。一种会说话的鸟。《说文》:“鹦鹉,能言鸟也。”(2).鶬鹦。《左传·昭十七年靑鸟氏杜注》:“靑鸟,鶬鹦也。以立春鸣,立夏止。”——摘抄自“百度百科”
      3、周伊子(Zoey Water)
      (1).秋水伊人(qiū shuǐ yī rén):指思念中的那个人。
      (2).所谓伊人,在水一方(suǒ wèi yī rén zài shuǐ yī fāng):《诗经·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。” 整首释义:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。——摘抄自“百度汉语”
      (3).伊(yī):(1).表示第三人称,相当于“她”、“他”、“彼”。《诗·秦风》:“所谓伊人,在水一方。”(2).表示远指,相当于“那”。(3).通“繄”。是。《诗·豳风·东山》:“不可畏也,伊可怀也。” 笺:“伊,当作繄。” 《诗·邶风·雄雉》:“我之怀矣,自诒伊阻。” 毛传:“伊,维;阻,难也。” 笺:“伊当作繄。繄犹是也。” 《扬雄·河东赋》:“伊年暮春,将瘗后土,礼灵祇。” 《注》 师古曰:“伊,是也。”——摘抄自“百度百科”
      (4).子(zǐ):表示五行中的“水”。王充《论衡·物势》:“寅,亦水也,其禽鼠也。”——摘抄自“百度百科”
      4、欧·牟门特-阳-伊泰尔尼提·匹斯美克尔·哈特·布鲁-布拉德·尔斯-菲尔马门特(Oh Moment -Young-Eternity Peacemaker Heart BlueBlood Earth- Firmament)
      (1).欧(Oh):高兴,开心,心情好。
      (2).牟门特(Moment):片刻;瞬间。借指地球、地球文明、地球人、人间、凡人。
      (3).阳(Young):幼小的,借指孩童,借喻孩子,隐喻结晶、纽带,即子女是父亲和母亲的结晶,继承了双方的血统,并且是维系在父亲和母亲之间的纽带。“Oh”+“Young”即“Oh Young”,指“欧阳”,借指作者自己。
      (4).伊泰尔尼提(Eternity):n.永恒;永生;不朽;(似乎)无穷无尽的一段时间。借指外星、外星文明、外星人、天界、天神。
      (5).匹斯美克尔(Peacemaker):和平制造者。借指爱好和平者,反战者。
      (6).哈特(Heart):心;心脏;内心;好心肠;有爱心、有品格、有性格;中心。
      (7).布鲁-布拉德(Blue Blood):是一种社会地位的象征,人们常用“Blue Blood”(蓝色血液)代表欧洲贵族和名门出身者。——摘抄自“百度百科”
      注:“Blue Blood”在本书中的此处,指出身高贵;名门出身。借指皇族血统。
      (8).尔斯(Earth):土,地面,大地,地球。借指地球文明、地球人、人间、凡人。
      (9).菲尔马门特(Firmament):n.天空;苍穹。借指外星、外星文明、外星人、天界、天神。
      5、芙洛尔·马尔奇托-因马尔赛西沃·埃菲美若-伊特尔诺·苏洛-西洛(Flor Marchito-Inmarcesible Efímero-Eterno Suelo y Cielo)
      (1).芙洛尔(Flor):花。
      (2).马尔奇托(Marchito):adj.凋谢的;枯萎的。借指瞬间,借喻地球、地球文明、地球人、人间、凡人。
      (3).因马尔赛西沃(Inmarcesible):adj.不凋谢的;不枯萎的。借指永恒,借喻外星、外星文明、外星人、天界、天神。
      (4).埃菲美若(Efímero):短暂的。借指瞬间,借喻地球、地球文明、地球人、人间、凡人。
      (5).伊特尔诺(Eterno):adj.永恒的;永远的。借指外星、外星文明、外星人、天界、天神。
      (6).苏洛(Suelo):地面;土地。借指地球文明、地球人、人间、凡人。
      (7).(y):西班牙人姓氏通常为父姓,如果父姓太普通,而母姓很稀有,则会随母姓,也会父姓和母姓连用,父姓在前,母姓在后,中间可以用“-”连接成复姓形式,也可以加表示“和”的“y”连接,亦可以不加连接符号和连接字母,如果加“y”,翻译时直接省略“y”,或者加“-”连接成复姓姓氏。——摘抄自“百度百科”
      (8).西洛(Cielo):天;天空;天堂。借指外星、外星文明、外星人、天界、天神。
      6、沃嘉奥贡·沃嘉-奥贡·穆格诺□□-维奇诺斯特·泽穆利亚内-伊诺普拉内季严卡(Vodaogon Voda-Ogon Mgnovenni-Vechnost Zemlyane-Inoplanetyanka/водаогоньвода-огоньмгновенный-ВечностьЗемляне-инопланетянка)
      (1).沃嘉奥贡(водаогонь):作者结合“вода”和“огонь”自创的一个单词,指水火混合物。
      注:“водаогонь”在本书中的此处,借喻孩子,隐喻结晶、纽带,即子女是父亲和母亲的结晶,继承了双方的血统,并且是维系在父亲和母亲之间的纽带。
      (2).沃嘉(вода):水。
      注:“вода”在本书中的此处,借指父亲。
      (3).奥贡(огонь):火。
      注:“огонь”在本书中的此处,借指母亲。
      (4).穆格诺□□(мгновенный):瞬间。借指地球、地球文明、地球人、人间、凡人。
      (5).维奇诺斯特(Вечность):永恒。借指外星、外星文明、外星人、天界、天神。
      (6).泽穆利亚内(Земляне):地球人。借指地球、地球文明、人间、凡人。
      (7).伊诺普拉内季严卡(инопланетянка):外星人。借指外星、外星文明、天界、天神。
      7、普尔普瑞克莱尔·普尔普瑞-布兰克·恩优因斯坦特-埃特尔尼特·优曼-费·欧-福(PourpreClair Pourpre-Blanc NnUnInstant-??ternité Humain-Fée Eau-Feu)
      (1).普尔普瑞克莱尔(Pourpre Clair):浅紫色。借喻孩子,隐喻结晶、纽带,即子女是父亲和母亲的结晶,继承了双方的血统,并且是维系在父亲和母亲之间的纽带。
      (2).普尔普瑞(Pourpre):紫色。借指父亲。
      (3).布兰丝(Blanc):白色。借指母亲。
      (4).恩优因斯坦特(Nn Un Instant):瞬间,片刻。借指地球、地球文明、地球人、人间、凡人。
      (5).埃特尔尼特(??ternité):永恒。借指外星、外星文明、外星人、天界、天神。
      (6).优曼(Humain):人类。借指地球、地球文明、地球人、人间、凡人。
      (7).费(Fée):仙女。借指外星、外星文明、外星人、天界、天神。
      (8).欧(Eau):水。借指父亲。
      (9).福(Feu):火。借指母亲。

      第二组(以作者的九个外国朋友为原型)
      克伊尼斯·博纳文切尔·美西美瑞斯(Kenneth Bonaventure Messimeris)(美国)
      尔内斯特·霍特尔海斯塔尔特·魏希瑟尔鲍姆(Earnest Goettergestalt Weichselbaum)(德国)
      业戈尔·穆斯季斯拉沃维奇·萨克哈若夫(Egor Mstislavovich Sakharov)(俄罗斯)
      维克焦尔·纳扎若维奇·伊格纳季耶夫(Viktor Nazarovich Ignatjev)(俄罗斯)
      韦格尔·亚克·盖瑞阿萨格(Vigueur Jacques Guera??ague)(法国)
      弗阮克·温特沃斯·汉普腾(Frank Wentworth Hampton)(英国)
      克瑞斯塔克伊斯·帕纳吉奥提斯·纳斯托斯(Christakis Panagiotis Nastos)(希腊)
      马格努斯·若亚尔·比约尔恩巴克(Magnus Roar Bjornbak)(挪威)
      特闰斯·因埃费尔博·肯(Terrence Ineffable King)(英国)

      第三组(虚构人物)
      1、埃斯佩瑞阿尔·奥哈拉·瑞西廉西亚(Esperar Ojalá Resiliencia)(墨西哥)
      (1).埃斯佩瑞阿尔(Esperar):等待;希望。(并非名字用词,作者用作名字)
      (2).奥哈拉(Ojalá):表示强烈渴望某事发生。(并非名字用词,作者用作名字)
      (3).瑞西廉西亚(Resiliencia):人对干扰和逆境的适应能力。(并非姓氏用词,作者用作姓氏)
      2、马米赫拉皮纳塔帕伊·瓦塔威内伊瓦·伊兰塔沙塔(Mamihlapinatapai Watauineiwa Ilan Tashata)(智利)
      (1).马米赫拉皮纳塔帕伊(Mamihlapinatapai):雅甘语。它意味着某一时刻或某种感觉,即当两个人都想开始某件事,但他们都不愿意自己是先做这件事的人。(并非名字用词,作者用作名字)
      (2).瓦塔威内伊瓦(Watauineiwa):雅玛纳人的至高神。(并非名字用词,作者用作名字)
      (3).伊兰塔沙塔(Ilan Tashata):雅甘语,表示来自南方的猛烈的冬季暴风雪。(并非姓氏用词,作者用作姓氏)
      3、马米赫拉皮纳塔佩伊·瓦塔威内伊瓦·伊兰塔沙塔(Mamihlapinatapei Watauineiwa Ilan Tashata)(智利)
      (1).马米赫拉皮纳塔佩伊(Mamihlapinatapei):“Mamihlapinatapai”的另一种拼写形式。雅甘语。它意味着某一时刻或某种感觉,即当两个人都想开始某件事,但他们都不愿意自己是先做这件事的人。(并非名字用词,作者用作名字)
      (2).瓦塔威内伊瓦(Watauineiwa):雅玛纳人的至高神。(并非名字用词,作者用作名字)
      (3).伊兰塔沙塔(Ilan Tashata):雅甘语,表示来自南方的猛烈的冬季暴风雪。(并非姓氏用词,作者用作姓氏)
      4、卡龙·优瑞卡·菲洛提莫(Kalon Eureka Filotimo)(希腊)
      (1).卡龙(Kalon):美的本质,代表完美和纯粹的美。(并非名字用词,作者用作名字)
      (2).优瑞卡(Eureka):古希腊词语,英文读音[ju??ri??k??],词性为感叹词,意思是:我发现了,我找到了;有了。(并非名字用词,作者用作名字)
      (3).菲洛提莫(Filotimo):希腊语形式为“Φιλ??τιμο”,字面理解为“崇尚荣誉”,这个词包含了自豪感、尊严、勇气、责任、牺牲以及对自由的追求,一个有filotimo的人,会注意他的言行因为他也代表了他的家庭、社区甚至国家,会为他所做的事情感到骄傲因为他付出了时间和努力,会帮助需要帮助的人,会做正确的事情因为这是责任。——摘抄自“知乎”用户“希腊吴小姐”的文章《你应该知道的10大最美希腊语单词》(并非姓氏用词,作者用作姓氏)
      5、欧伊·米基·卡基(Hoí Bigí Kagi)(刚果民主共和国)
      (1).欧伊(Hoí):皮拉罕语。皮拉罕人不分天空和大地,把它们都称为“bigí”。宇宙由一层一层的“bigí”构成。所有“bigí”构成的宇宙叫做“hoí”。“hoí”泛指一切空间,小到所处的房间,大到一片森林,或者整个生物圈,乃至整个宇宙。——摘抄整理自“知乎”用户“庆晓筱”对问题《世界上有哪些冷门的表达意义特别的语言?》的回答(并非姓氏用词,作者用作姓氏)
      (2).米基(Bigí):皮拉罕语。皮拉罕人不分天空和大地,把它们都称为“bigí”。宇宙由一层一层的“bigí”构成。所有“bigí”构成的宇宙叫做“hoí”。“hoí”泛指一切空间,小到所处的房间,大到一片森林,或者整个生物圈,乃至整个宇宙。——摘抄整理自“知乎”用户“庆晓筱”对问题《世界上有哪些冷门的表达意义特别的语言?》的回答(并非名字用词,作者用作名字)
      (3).卡基(Kagi):皮拉罕语。泛指一切事物。比如:一个人和他的老婆,即他和他的卡基;桌上的米饭和蔬菜,即米饭和卡基;一个人和他的猫,即他和他的卡基等。——摘抄修改自“知乎”用户“庆晓筱”对问题《世界上有哪些冷门的表达意义特别的语言?》的回答(并非名字用词,作者用作名字)
      6、兹维伊萨姆凯伊特·瓦尔德因萨姆凯伊特·斯坦斯腾德(Zweisamkeit Waldeinsamkeit Sternstunde)(德国)
      (1).兹维伊萨姆凯伊特(Zweisamkeit):二人世界;两个人单独在一起。(并非名字用词,作者用作名字)
      (2).瓦尔德因萨姆凯伊特(Waldeinsamkeit):在森林中孤身一人的感觉。(并非名字用词,作者用作名字)
      (3).斯坦斯腾德(Sternstunde):“Stern”指“星星”,“Stunde”表示“时刻”、“时间”,“Sternstunde”的意思是:恒星时刻、星星时间。描述人生中历史性时刻,转折时刻。(并非姓氏用词,作者用作姓氏)
      7、皮苏克图古克·皮苏克腾伽·伊克特苏亚尔坡克(Pisuktuguk Pisuktunga Iktsuarpok)(加拿大的努纳武特地区)
      (1).皮苏克图古克(Pisuktuguk):我俩在走。(并非名字用词,作者用作名字)
      (2).皮苏克腾伽(Pisuktunga):我一个人在走。(并非名字用词,作者用作名字)
      (3).伊克特苏亚尔坡克(Iktsuarpok):一次次地忍不住要走出门外看看是不是有人来了的那种情绪。(并非姓氏用词,作者用作姓氏)
      8、武西布凯克伊·维赫德·亚雅布尔尼(UhibuKaki Wehde Ya’aburnee)(沙特阿拉伯)
      (1).武西布凯(Uhibuka):我爱你(男性对女性的表白)。
      (2).武西布克伊(Uhibuki):我爱你(女性对男性的表白)。
      (3).武西布凯克伊(UhibuKaki):作者结合“Uhibuka”和“Uhibuki”自创的一个单词,泛指“我爱你”。
      (4).维赫德(Wehde):孤身一人。(并非名字用词,作者用作名字)
      (5).亚雅布尔尼(Ya’aburnee):字面意思:你埋葬了我;请你埋葬我。借指“让你活的比我久”,因为“你不在,生命便失去了意义”,所以“愿我在你之前死去,不用承受失去你的孤独和痛苦”。——摘抄结合自网络(并非名字用词,作者用作名字)
      注:阿拉伯国家没有姓氏。
      9、库奇·森格尔·西瑞埃斯(Cwtch Sengl Hiraeth)(英国威尔士)
      (1).库奇(Cwtch):在威尔士语中表示“拥抱”,同时它还表示“小房间”、“橱柜”等存放物品的小空间。“拥抱”+“小空间”很好地构建出这个单词的深刻寓意:在我们拥抱某人时,用双臂环绕成一个小空间,给他/她归属感和安全感。——摘抄整理自“知乎”用户“那么好啊”对问题《有什么优美的英文单词可以当网名?》的回答(并非名字用词,作者用作名字)
      (2).森格尔(Sengl):独身,独自一人,仅有一个,仅仅自己。(并非名字用词,作者用作名字)
      (3).西瑞埃斯(Hiraeth)[h??ra????θ]:是一个无法直译的威尔士文化概念,威尔士大学兰彼得分校曾试图把它定义为“带有对死者或离去者悲恸的乡愁”,混合了挂念、渴望、怀旧、愿望,或对昔日威尔士的热切渴求。而牛津及韦氏辞典将之都定义为“对不可归,或从不存在的家园的乡愁”。类似的词语包括葡萄牙的萨乌达德、巴西的班佐(banzo)、加利西亚的莫里尼亚(morri??a)、罗马尼亚的多尔(dor)、埃塞俄比亚的提兹塔(tizita)等。——摘抄自“知乎”用户“小小”对问题《Hiraeth 寓意是什么意思?》的回答(并非姓氏用词,作者用作姓氏)
      10、菲尔冈·霍赫马·奥尔(Firgun Hohma Or)(以色列)
      (1).菲尔冈(Firgun):当好事情发生在别人身上时感同身受的,简单而无私的快乐。(并非名字用词,作者用作名字)
      (2).霍赫马(Hohma):智慧。(并非名字用词,作者用作名字)
      (3).奥尔(Or/ ??????):光。(并非姓氏用词,作者用作姓氏)

      ——2023年05月07日09:19于四川省攀枝花市炳三区菩提苑13栋22-3

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>