下一章 目录 设置
1、(一)rose & romance ...
-
玛格丽莎·泽莱是一位油画一样的美人。
纤秾合度的美人在任何时代总是不乏追求者——无论是堆积成山的追求信,还是排成长龙的追求者,它们本身就是风景线。然而,泽莱似乎很难从中得到乐趣。
谁会对多看一眼已经看腻的风景呢?
泽莱对追求者们从不过多注视,她醉心于肢体的艺术无法自拔,甚至可以从极高的地方以优雅的姿态安全落下,连最有技巧的摄影师也无法百分百复刻她的力与美——作为这样万里无一的舞者,泽莱哪里还有其他的心神去关注那些“不能蹦跶个几米高,却妄想吃到天鹅肉”的、低到尘埃里去的裙下之臣呢?
“我们的泽莱小姐像是一幅会走路的油画,我可不仅仅在形容她的美貌。”一个瘦弱的科学家又爱又恨地指责道,“遇见她而呼吸急促,不仅是因为她的美丽,还源于她的毒性!”
可那又如何?泽莱把那个家伙的指责权当赞美,欣然收下,甚至当面反讽道:“徒劳的语言攻击,属于弱者的挣扎。”
“喧嚣”的客人络绎不绝,为了一睹芳容而魂萦梦牵的人们带着迷幻和狂热,几乎踏平了门槛,妄想攀摘泽莱这朵高岭之花,任何一个个体都不过是过眼云烟罢了。
科学家只能握紧了拳头,怀揣着与“油画小姐”真切对白后的心跳,难堪又呼吸急促地转身离开。
在闪光灯和人们的惊叹之中,泽莱忘我地旋转跳跃,如入无人之境;她的生命像在藤蔓上的蔷薇一样,在时间的边缘轻歌曼舞,并目空任何人的挽留。
“想要摘下我?除非您也有这般卓越的跳跃能力。”泽莱在又一次打破她自己记录的高度安全落地后,风情万种地揶揄道。