文中说的异化指alienation,查了一下alienation对应的中文的确是异化,在我贫瘠的词库里没什么对异化的了解,所以也不知道是不是这样说,isolation不知道对应的专有名词应该是哪个,我也不太懂,就这么留着了。在文中权革和楚侨讨论麦田里的守望者的内容里,alienation基本可以和isolation同等,只是这里是,至少我是这么想着去写的哈哈哈哈,有了解的朋友可以指正一下。这本书看了两三次都是感受平平,可能是没到那种层次还不能理解, 唯一的想法是主角真的很能叨叨。以及,他们说提到的异化只涉及提到的两类异化,引进这个词很重要,因为它从头到尾地贯穿了两人关系
all good children因为没有找到中文译名,也保留了英文
文里很多话都是权革的原句,如果是粉丝的话应该能看出来,我真的翻了整整一天他的物料,因为人真的都很难把握,我也很想保留他本人那种感觉,就引用了很多他的原话
他们讲的本我自我超我都是很基础的定义,基本就是它们的解释了,如果感兴趣的话可以去上一些入门的心理课
作者有话说
第83章 心动