下一章 上一章 目录 设置
4、信件(福尔摩斯) ...
-
在翻阅一系列不连贯的回忆录后,我终于找到了一个能证明我伟大的、智慧的朋友(尽管他声称自己不为俗世所困)也具有人类共通的弱点的案子。
伦敦的冬天在我退役的时候就很恼人,这里的冬天冰冷刺骨,泰晤士河的湿气在河岸边凝结成了一片黄色的污浊雾气,在这样可怕的天气里,以往来找福尔摩斯办案的委托人也似乎是被冷得不敢出门,我只能在沙发上翻阅着以前攒下的报纸和杂志,偶尔记下几条有趣的知识,建立幽默版的记忆宫殿。
“华生。”福尔摩斯突然开口,“你觉得哈德森太太在极度伤心的情况下,还会记得给我们做早餐吗?”
我本人是不愿意随便评价一个一贯和蔼的夫人的,但是,我还是诚实地回答:“我想要看她的‘极度伤心’是什么程度的伤心。”
福尔摩斯指了指我背后的窗户。那是哈德森太太掏了大价钱,从百货公司买下的新样式的马赛克浮雕玻璃窗,她将整栋楼都换上了这种样式的昂贵玻璃。现在,这扇昂贵的玻璃窗被污浊的雾气打上了一层油污,看起来决不是普通擦洗能解决的污垢。
哈德森太太绝对会‘极度伤心’。我终于明白了早餐至今未到的原因。哈德森太太现在该是在一楼清理那些昂贵的玻璃,忘记我们还在楼上等着她的煎蛋和咖啡。
福尔摩斯伸了伸一直在暖炉前烤火的腿,站起,从衣架上取来了我们两个人的外套和帽子,说道:“亲爱的华生,想要去呼吸些新鲜空气吗?”
我接过外套,回答:“乐意至极。”
在这个寒冷的早晨,我们两个无所事事的闲汉雇了一辆马车,福尔摩斯给了马车夫一个地址,说这是伦敦地形中唯一一处不会被糟糕的空气污染的地方。
那是一所很有名气的大学。只有贵族和获取贵族推荐的学生才能有资格入学。但为了下面出场的委托人的隐私,我还是要省略这些信息。
从马车上下来后,空气的确好了许多,但阴沉的天气却没有变好,反而让太阳变得更暗了几分。但我和福尔摩斯的好心情并未被打扰到,我们聊着他感兴趣的医学上的话题和一些过去的案子,沿着一条满是梧桐落叶的小路上走着,尚未干枯的树叶堆在一起,比沙子更加柔软,在走了十几分钟后,我甚至觉得疲惫的精神也好了许多。
“福尔摩斯先生!夏洛克福尔摩斯先生!”
一名正朝着我们方向走来的学生喊道。
他看起来是名十足的绅士,正派英俊,衣着体面,饱经锻炼的身材让人一下就能联想到十三世纪骑士小说的主角。要是他去法庭上作证,整个陪审团比起信任证据,肯定更愿意信任这位英国绅士阶层的化身。
“我是乔纳森乔斯达。昨天给您发电报的人。”
福尔摩斯和他握手,说道:“是的,您的电报十分有趣。”
什么电报?我昨天一整天都没出诊,为什么我没看见?
在和福尔摩斯打过招呼后,这位年轻的乔斯达先生也没有忘记在旁边苦苦思索的我。他看起来像是个球场上的运动员,但举止却让温和体贴,是不愿意让任何一个朋友在交谈中感到冷落的类型。
可福尔摩斯是一贯不喜过长的寒暄的,他在我和乔斯达先生聊完天气后,就立刻插话问道:“乔斯达先生,电报上的信息虽然足够,但还是要当事人再说一遍自己的观点,我才能办案。”
这位诚实的年轻人并未感到冒犯,他深蓝的眼睛里满是对我朋友的信任。
“福尔摩斯先生,我有一名兄弟,他是我在世界上最亲近、最怜爱的亲人了。我爱他,就像人爱护自己的眼睛那样保护他,即使许多好人都指责过我过度的保护欲,说这是不健康的,但您要是见过我的兄弟,您也一定会明白我对他的保护根本就不能将他从可能的伤害中隔离出来。”
“他的身体很虚弱吗?”我问道。在家庭中,体弱多病的孩子会得到更多的关心和重视。
“不。”乔斯达回道。“迪奥的身体并无问题。但他的精神却很脆弱,无法承受任何的打击。”
我感到了疑惑。
“迪奥他——”年轻的乔斯达先生在斟酌着词汇,“在童年受过一些精神上的打击。”
“他的内心十分脆弱,脆弱到神经质的地步。会轻易地因为一些小事就走向极端。他的心中始终有挥之不去的黑暗。”乔纳森先生看起来忧心忡忡。
“他也很善良。迪奥在公学时就热心于慈善事业,他同情所有的穷人,为他们做了许多事,甚至在上了大学后也选择了法律专业,考取了资格,无偿的为工人打官司,为他们争取权利。”
福尔摩斯评价道:“那他一定得罪了许多工厂主。”
乔纳森先生情绪低落,回答道:“要是这样也就罢了。我们家族虽然并不出名,一些工厂主的报复还是不用害怕的。”
“但是伤害迪奥的,正是他帮助过的人。”
“我是在无意间发现那些信件的。”
“迪奥不喜欢女仆整理衣物,所以我会偶尔去他的宿舍,帮他收拾些隔天要穿的衣服,在他的衣柜深处,我发现了那些信件。”
“恶毒的、不知廉耻的信件。”
福尔摩斯问道:“然后呢?”
年轻的乔纳森先生面容挣扎:“他在信里向迪奥求爱。要求迪奥放弃学业和他私奔,不然他就会去伤害迪奥曾经帮助过的人。”
我吃惊道:“什么?!”
乔纳森先生神情变得愤怒:“已经有许多女士遭到毒手了。”
福尔摩斯问:“你有什么证据吗?”
乔纳森先生停止脚步,从西装口袋里掏出一张报纸剪报:“这是他写给警局的信,字迹和送给迪奥信件上的字迹一模一样。”
我和福尔摩斯接过剪报。
在剪报的尾端,是几行漂亮的花体文字。
‘伦敦市民忠诚的朋友’
‘苏格兰场永远的伙伴’
‘开膛手杰克致上’
恶人救世主:魅力+1,备胎+1
作者有话说
第4章 信件(福尔摩斯)