直到一周后,杰克才又跟汤姆说上话:“你送我的曲别针是什么意思?” 杰克:“你怎么现在才想起来问啊。” 汤姆:“……” “好吧,这算是一个简单的通讯器,”杰克翻出了自己和汤姆一套的曲别针——这是杰克刚做好的——别到一张羊皮纸上,然后把羊皮纸撕开,“把你的别到这个上。” 汤姆从裤子口袋里掏出曲别针,别上。 然后杰克开始在他那张纸上写字: How are you ,Tom 汤姆坐下来,拿过杰克的笔,也在上面写了几个字: Better than you ,Jack “噗哈哈哈哈。” 他们笑了起来。 然后管理员把他们赶出了图书馆。