“奥斯卡.王尔德,有一首我很喜欢——Yet you somehow would give me the prize. ”(2)
哦玫瑰与芸香。当然,他当然知道这首诗。
“With a laugh in your eyes.”他看着她,接了下一句。
“The rose from your breast, or the bliss……”她笑了,轻轻抛动手里的反应炉。
反应炉的光荧荧的,幽蓝色的光点跳动在她的瞳孔里,让人想起传说故事里诡谲的海妖。
他的喉结上下动了动。
“……Of a single swift kiss.”
她盯着他,蜜色的眼对着蜜色的眼。
她吻了手中的反应炉。
她盯着他,那个吻有点长。
然后,她将那个尚且带着微湿唇印的反应炉缓缓推回了他赤|裸的胸口。
[你应该保有你的心。 但我要在上面藏一个吻。]
“来吧医生,虽然我知道你一定没有博士学位(1)——”:“Here we go Dr., though I’m sure you are not a doctor. ”
“奥斯卡.王尔德,有一首我很喜欢——Yet you somehow would give me the prize. ”(2): 来自王尔德的名诗,Roses and Rue,玫瑰与芸香。
……小天使们我好喜欢刷你们的留言。你们,一个个,都糖分超标。比心。