晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

4、第一章 成为“随团翻译”again ...

  •   “孩子,或者你换上这套衣服比较合适。”白晋示意女仆拿上一套衣裙。

      低头看了看自己身上的T-shirt牛仔裤,是啊……这哪是18世纪人类该穿的服装呀……

      “谢谢神父。我叫Cicilia,你可以叫我Cici,出生在法……呃……佛郎西亚国。”她接过裙子,这是一条典型的路易十四时期的贵族女裙,神父的船上怎么会有女裙呢,她不由为自己的想法小脸一红。像是感觉到她的疑问,“咳,咳,礼物中有不少准备献给大清贵族女士的衣裙。”神父尴尬的解释。

      “神父,我和家人失散了,能告诉我您是怎么发现我的吗?”Cici终于问出了心中最大的恐惧。

      “我们也不明白!是船员发现你的,你突然就躺在了甲板上!船员们都说是美人鱼出现了!”女仆突然插嘴,想来当时发现Cici的时候她也在场,所以忍不住说出了心里的惊奇。

      “突然就出现了……”Cici低喃地重复了她的话,突然,下了决心,“神父,我能暂时跟随你们一起吗?我……虽然不会做饭,不会洗衣……呃……可是我会书写,唱诗,绘画……我还可以做翻译!而且……我也没有地方去了……”想起远在21世纪的父母,美丽的双眼隐隐泛出了泪花。

      “这……”白晋踌躇着。

      “我们确实需要一名翻译,您虽然通晓汉文,但这次陛下给康熙皇上的亲笔信,不是有几处您说不能明确地表达其深意吗?我想她一定更能理解。”随着一个清朗的声音,一名年轻的传教士敲门进屋,他一头金色的长发,碧绿的眼睛像两颗猫眼石般闪耀,衬着白皙的皮肤,比英俊的Fabien更柔美,温和。

      “精灵王子!”Cici差点激动得冲过去请他签名,要知道OrlandoBloom(奥兰多·布鲁姆)可是她在21世纪最喜欢的男星之一了!

      “小姐您好,我是Jean-BaptisteRegis,中文名是雷孝恩。”他非常绅士的介绍自己。

      “Jean你好,我是Cici。”Cici心虚了一下,还好没冲动!虽然我的中文不见得比这个白胡子老爷爷好多少,不过为了有个容身之所,Cici一咬牙,豁出去了,“白神父,请让我跟随您,为您做随行翻译吧!”

      ………………………………………………………………

      在女仆Amelie的帮助下,Cici换上了那套18世纪的行头,出了船舱,来到了在甲板上。高高的桅杆上白色的风帆正全力张开,一个8、9岁的黑人孩童,站在桅杆中间的平台上向远处眺望,桅顶飘扬着一面蓝旗,绣着一只高傲的高卢雄鸡。

      迎面,吹来了潮湿的带着咸味的海风,海浪拍打在船身,蹦出剔透的水晶般的浪花,哗哗的水声好像和谐的奏鸣曲,望着海和天结合的那条白色连接线。Cici闭上眼,张开双臂,享受着这从未有过的奇妙感觉……;突然想起“泰坦尼克号”里的经典浪漫场景……

      呸,呸,Cici敲了一下自己的脑袋,想什么不好,想那失事的船只,坐飞机倒霉地穿到这,坐船可不想又有什么乱七八糟的事发生!

      “Cici?”耳边响起了Jean的声音,她抬头,望见他竟在掌舵。走上楼梯,她惊奇的问“你是船长?”“是的!”他点头,望着她的眼神里丝毫不掩饰对她的美的赞叹。

      她是美的,粉色的束身衣勾勒出她完美的曲线,前襟的花边适当的掩饰了春光,蓬松的长纱裙摇逸生姿,臀部的蝴蝶结俏皮妩媚,褐色的头发自然挽起,以一朵粉色的大牡丹固定于耳后,完美的展示了东方美人的典雅与西方贵妇的妖冶。

      “咳,咳,这就是罗盘吗?”Cici指着一个黄铜色圆盘,意图差开他的注意。“……呃……是的”,他指着一处说,“我们就在这里,这是目的地广州。我们的船是一艘伊斯巴尼亚人(西班牙人)发明的盖伦船,你看它的前侧两桅挂栏帆,后两桅挂三角帆,更有效地利用了风力,照这个速度,我们还有半日就抵达大清了!”Cici拿起望远镜朝北面(当时是从阿拉伯海经印度洋至南海)望去果真看到了陆地,真的!快到了!Cici不禁又兴奋又紧张!

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>