晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

84、Chapter 79 斯内普和迟到的哈利与罗恩 ...

  •   当哈利和罗恩急匆匆的赶到礼堂的时候,分院仪式已经快要结束。罗恩正想拉着哈利趁着混乱的时候悄悄溜进去,可是哈利却突然叫住了罗恩。
      ‘等等…\"哈利小声地对罗恩说道。\"那儿有一张空椅…斯内普哪去了?’
      ‘也许他病了!’罗恩满怀希望地说。
      ‘也许他辞职了’ 哈利说道,‘今年他又没当上黑魔法防御课的教授!’
      ‘或许他被解雇了!\"罗恩热切地说道,‘我是说,人人都这么讨厌他’
      ‘又或许, (Or maybe, )’一个冷冷的声音在他们背后传来,‘他正等着听你们两个解释一下为什么没坐学校的火车回来!( He\'s waiting to hear why you two didn\'t arrive on the school train!)’
      斯内普恶狠狠地盯着面前两个总是惹麻烦的格兰芬多,梅林知道,当费尔奇找到正在走廊里的自己并告诉他说发现了迟到的两个学生的踪迹的时候,他当时是用了多么大的天才般的克制力才忍住了没有将这两个惹人讨厌的小子赶出霍格沃茨。更重要的是,他敏感的发现自家小姑娘竟然对这个自大的波特有着那么一点点的关心,虽然他很清楚的知道,这份微薄的关心和小姑娘对自己的感情相比不足万分之一,可是这仍旧足以让控制欲超强的魔药教授对眼前这个碍眼的波特更加讨厌,甚至于说,痛恨。
      哈利和罗恩心惊的看到眼前这位油腻腻大蝙蝠教授脸上此刻竟然露出了一个狰狞的可怕的笑容,两个人同时都意识到,自己的末日快要到了。
      哈利和罗恩一路上沉默的跟着斯内普走回到了位于地窖附近的魔药办公室,当魔药办公室的门打开时,令哈利和罗恩惊讶的是,斯内普的魔药办公室居然和他们毫无根据的笃定的阴森森的摆满瓶瓶罐罐不知名的液体的地狱牢笼并不太一样。好吧,虽然办公室四周的靠墙架子上仍旧摆满了各种装着不知名的奇怪液体的瓶瓶罐罐,可是地窖里此刻正点燃着烧的正旺的壁炉,暖洋洋的光亮给这个原本应该是很阴森狰狞的屋子里染上了一层稍微柔和的气氛。而更令人吃惊的是,办公室的内侧地面上,以书桌为边界向后一直延展到内侧休息室的一路上竟然都铺满了纯白蓬松的羊毛地毯。哈利和罗恩交换了一个默契的眼神,一致同意这样看起来纯洁可爱的东西和面前这位可怕的魔药教授真的是一点都不适合,甚至于这种搭配看起来莫名的有点诡异。
      ‘I believe, I did not invite you, to come here, looking around my personal office (我相信,我并没有邀请你们,到这里,来参观我的个人办公室)’ 斯内普用异常低沉阴森森的声音缓缓的咬牙切齿的挤着牙缝说道,‘Mr. Potter, Mr. Weasley! (波特先生,韦斯莱先生!)’
      斯内普当然注意到了波特和韦斯莱到处打量自己办公室的那极其碍眼的目光,而一向善于观察他人表情的教授大人更捕捉到了对于有着小姑娘痕迹的这间屋子里的装饰,面前的两个小子那令人愤怒的一致认同的不适合(unsuitable)。他甚至能够猜到他们此刻在心里说些什么,油腻腻的大蝙蝠怎么会有这么纯洁可爱的东西?
      愤怒,妒忌,自卑,恐惧,所有这些阴暗的情绪似乎又重新咆哮着卷土而来,侵蚀着斯内普的理智和他心里面那个并不强壮的积极的一面,斯内普深深地吸了一口气。
      哈利和罗恩被斯内普这种越加冷酷,甚至于说是毫无顾忌的带有杀意的,喷着怒火的眼神着实给吓住了,哈利不自觉的比较到,上一学期斯内普那种对他讨厌甚至可以说是痛恨的眼神此刻看来似乎也不算太坏。
      就在哈利脑中快速的计划着如果斯内普此刻要杀死自己他们该如何逃跑时,一个令人不战而栗的阴沉的声音突然回响在了这间屋子内,
      ‘So,’ he said softly, ‘the train isn\'t good enough for the famous Harry Potter and his faithful sidekick Weasley. Wanted to arrive with a bang, did we, boys’
      (所以,他轻轻地说道,‘火车配不上我们鼎鼎大名的哈利波特和他忠诚的死党韦斯莱。想要更轰动的出场,是不是,小子们?’)
      罗恩急迫的反驳道,‘不是的,先生,是国王十字站,它..’
      ‘安静!’ 斯内普强忍着心中咆哮着的怒火打断道,他又深深地呼出了一口气,用轻蔑的语气一针见血的问道,‘你对你的车做什么了?’
      果然,这一个问题很有效的堵住了罗恩未说完的话,而哈利则再一次深切的感觉到,斯内普似乎有看透人心的特殊能力。不过这一次他的怀疑很快就被斯内普狠狠地拍到桌子上的《晚间预言家日报》给打消了。
      头版头条上鲜明的大字写着,‘使麻瓜困惑的飞天福特安格里牌汽车(FLYING FORD ANGLIA MYSTIFIES MUGGLES)’
      斯内普用阴嗖嗖的声音毫不留情的嘲讽说道,‘看见你们的包括:在伦敦的两个麻瓜,坚持宣称他们看见了一辆破旧的汽车当空飞过邮局的楼塔;还包括住在诺福克,中午正在晾衣服的海蒂·贝丽丝女士;还有在皮布尔斯的安格斯·福利特先生,他为此还向警方做了报告…总共有六七个麻瓜看到了你们。’
      ‘I believe your father works in the Misuse of Muggle Artifacts Office (我相信,你的父亲是在禁止滥用麻瓜物品部门工作?)’ 斯内普用闪着愉悦光芒的黑曜石般的眼睛望着罗恩,声音里是毫不遮掩的幸灾乐祸的语调,
      ‘Dear, dear ... his own son ...‘(‘天呀,天呀,他自己的儿子…)’
      愉快的观察到面前两个他极其讨厌的人在听到自己的话后发白的脸色和稍稍颤抖的肩膀,此刻被所有勾起来的负面情绪所吞噬的斯内普,对于能够这样毫不留情的打击之前嘲讽自己和小姑娘不般配的敌人,他的内心还是很享受品尝此刻这种报复性的愉悦的。
      斯内普继续开口刺激着面前这两个不幸戳到自己痛处的猎物,
      ‘I noticed, in my search of the park, that considerable damage seems to have been done to a very valuable Whomping Willow(在我对校园巡视的过程中,我注意到,一棵极具有价值打人柳遭到了相当程度的损伤)’ 斯内普继续缓缓的用略微愉悦的语调说道。
      ‘那棵树对我们的损伤更大!’ 罗恩忍不住喊道。
      ‘安静!’ 斯内普冷酷的打断道,接着缓缓地,用平静的语调,扔出最致命的一击,
      ‘Most unfortunately, you are not in my House and the decision to expel you does not rest with me. I shall go and fetch the people who do have that happy power. You will wait here.’
      (最不幸的是,你们并不在我的学院里,因此驱逐你们的这个决定并不掌握在我的手里。我现在去将那些拥有这个愉快的权利的人找来。你们在这里等着)
      对于十分热爱霍格沃茨的哈利和罗恩而言,被学校开除这一可能比其他所有惩罚都难以忍受,自然两个人此刻都脸色煞白。而对于将霍格沃茨当成自己唯一的家而言的哈利,这样一个晴天霹雳的消息对他而言所产生的折磨是不言而喻的。
      而对于极其擅长琢磨人心的斯内普而言,他想要的自然就是这样一种效果。他有一百种方式能够不用自己亲自去寻找而通知到邓布利多和米勒娃,他也非常清楚的知道,对波特那小子给予厚望的老蜜蜂是绝对不可能开除这两个讨人厌的家伙的,可是他却选择故意给那两人造成这样一种即将被开除的恐惧,还将他们留在了自己的办公室接受漫长的忐忑不安的等待。
      毕竟,不知道结果的,害怕失去最宝贵的东西的焦急的等待所能够带来的痛苦的折磨,斯内普是最清楚不过的。
note 作者有话说
第84章 Chapter 79 斯内普和迟到的哈利与罗恩

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>