首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
上一章
目录
设置
23、诺亚 ...
夜晚的寒凉慢慢退去,明净的晨光洒下,外面已经热闹了起来。
他玛跪坐在羊毛毡上,金色的长发洒在胸前,铺在地上。
阳光从镂空的窗中照了下来,微卷的金发仿佛水的涟漪一般,她苍白的面容少见的浮现出一丝自然的红润。
她比水畔的莲花还要静美。
大概只有在此时,咕达子才没有看到她身上属于苦难的痕迹。
咕哒子记得所罗门和她说过,他有一个喜欢穿以色列白绸做裙子的姐姐,果然是在指他玛吧。
所罗门的千里眼,已经看到了结局吗?
咕哒子晃了晃脑袋,将这个想法甩出脑海,如阳光中的尘埃。
当艳丽的口脂在她唇上晕染,孔雀绿描绘出狭长的眼线,石门被人推开,面貌俊朗的大卫出现在房中。
咕哒子转头看他,发现大卫在看到他玛时愣了一下,似乎想说些什么,但最终什么都没有说。
只是安静地走过去,拿起妆台上的莲花额坠,替他玛戴上。
她美好的侧颜缓缓地绽放出一个微小却不容忽视的弧度,她的声音宛若从遥远的湖畔传来的琴声,“好看吗?”
仿佛看不到她与大卫之间的间隙。
大卫愣了一下,似乎没有想到他和他玛间会有如此平和的谈话。
随后便如在他玛小时,他无数次赞美过的那样,“嗯,我的女儿是天下最漂亮的姑娘。
他玛轻笑出声,不是大卫记忆中女孩清晰明朗的笑声,而是带着女人韵味的低笑,又带着风卷莲香的微凉。
就像大卫进门时,看到他玛妆容的那一刻一样,他意识到她的女儿不再年轻,韶华已逝。
艳丽的妆容盖住她原本的样子,试图隐藏它千疮百孔的心,最美的女儿已然老去。
“骗人。”他玛呢喃道。
随即一双有力的手抱住她的腰,将她举了起来,白色的裙裾像花一样绽放,便平稳落地。
咕哒子撑着下巴看着面前温馨的场景,心中不详的预感愈加浓重。
她已经想不起来还是她父亲的士郎将她扔进空间缝隙的样子了,但她知道是那双有力的胳膊,载满了爱与希望,托举未来的希望。
那大卫呢?他要托举的是否是他女儿注定要被毁灭的未来。
咕哒子望向窗外,试图看到Tanitic之畔正在共饮的所罗门和法老王,试图知道会是谁杀了他玛。
所罗门或许什么都没干,但正是他的默许推动了一切。
是不是从他放任大卫带走他玛的那刻起,他就知道他们最终还是会来到塔尼斯,走到他所意愿的未来。
让大卫背负将女儿送上绝路的一切。
咕哒子打了个寒颤。
大卫果然没有一个省心的儿女。
“咕哒子。”大卫的声音打断了咕哒子的思考,他替他玛盖上白色的头巾,遮住他玛的发色,“你们去吧。”
意思就是他不去了。
也许是去的,但不在明处。
咕哒子点头,伸手牵过他玛,莫名有种代替老父亲送女儿出嫁的感觉。
出门时,咕哒子回头望了一眼,大卫已经不在屋中了。
正当咕哒子思考着要怎么突破重重阻难,到两王面前时,一顶于青色华盖的轿子已经等候在旅店门口。
由黎巴嫩的香柏木制成的四根柱子嵌着精金,华盖垂下粒粒金珠。
跪在轿旁的年轻褐发女仆,真是阿米娅,在咕哒子带着他玛出来时,她向他玛跪拜道,“公主殿下,我俸伟大的以色列王的命令,恭迎殿下前去拜见王与法老。”
在衣服的遮盖下,他玛颤抖的手抓住咕哒子的手腕。
感受到她害怕的咕哒子,稍稍往前一步,挡在他玛身前问道,“那么阿米娅,达尔萨德呢?”
阿米娅并没有起身,她依然用恭敬的语调和咕哒子说道,“王令达尔萨德嬷嬷为公主殿下收拾宫殿。”
咕哒子有些不敢相信,所罗门就这么简单的放过达尔萨德了。
那可是长年累月在他玛耳边说他坏话,并偷走约柜的人啊!
阿米亚接着说道,“王令诺亚大人与咕哒子陪伴公主殿下,王的意思是,如果能令公主殿下安心,有些小事也不是不可以。”
咕哒子看了看阿米娅,又转头看他玛,不解的问道,“诺亚大人……是谁?”
他玛摇了摇头,表示自己并不知道这位诺亚大人。
阿米娅用有些疑惑的语调说道,“就是咕哒子小姐之前那位随从啊!”
还顺带拐走了公主的那位。
“那不是……那他可真是棒棒的。”反应过来的咕哒子用干巴巴的语调说道,厉害的所罗门已经可以给他爸爸取名字了。
就好像医生给自己取名字一样,姓氏阿基曼有手持约柜的男人的意思,而大卫手持概念宝具约柜。
按照以色列人遣词造句的顺序,几下一绕,翻译过来就是——大卫的儿子罗玛尼。
而约柜这个词,在希伯来语中与方舟一样。
于是他就给他爹改名成造方舟的那个人。
咕哒子将他玛扶上轿子,在她身边的阿米娅偷偷问道,“咕哒子小姐,那位诺亚大人了?”
“大概在什么地方搞偷窥了吧。”咕哒子想了一下,毫不犹豫头说道。
“偷…偷窥?”这个答案惊呆了阿米娅,“偷窥什么?”
“我怎么知道。”
“那王的命令怎么办?”所罗门王的意思是让诺亚大人和咕哒子小姐一同起往塔尼提克河畔的啊。
咕哒子温和地安慰道,“没事的,他不会为难你的。”
所罗门不会明面上把他爹怎么样的,但暗地里估计也不会在意,他的行为会不会坑了他爹。
大卫用他的人生向我们证明,他有一堆不孝子。
此时天色晴朗,塔尼提克河畔聚结了不少埃及的百姓,去观看那位贤名远达诸国的所罗门王。
顺带为那位即将嫁到埃及的以色列公主,献上清晨从湖中摘下的莲花。
在所罗门王到达塔尼斯的这些日子,尚未有人见过那位先以美貌闻名埃及的以色列公主。
其实我原本是这么写的“他们像围观猴子一样围观着那位贤名远达诸国的所罗门王。”
但想了想,还是决定把这句话留给咕哒子去说。
这是昨天的更新。
我不记得阿基曼是什么语,但肯定不是希伯来语。在希伯来语中,手持约柜的男人是这样的——??? ???? ????
它还可以翻译成,一个拿着棺材的男人
有小天使跟我说日万,我的掐了掐日子,今天生日,那就日万吧。
作者有话说
显示所有文的作话
第23章 诺亚
下一章
上一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
本文当前霸王票全站排行
,还差
颗地雷就可以前进一名。
[我要投霸王票]
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
打开/关闭本文嗑糖功能
内容:
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>