鲁本斯,忘川,怠懒的花园、 凉爽的肉枕:在这里人们不能恋爱,但生命却在这里不停地运动、旋转,就像空中的气流与海上的潮汐;莱昂纳多,黑暗而深不可测的镜子,迷人的天使带着充满神秘的甜蜜的微笑,出现于围绕着他们国度的冰川和松树的阴影里; Rubens, forgotten stream, lazy garden, cool meat pillow: here people can not love, but here life is constantly moving, rotating, like the air currents and the sea tide; Leonardo, the dark and unfathomable mirror, the enchanting angel with the mysterious and sweet smile, appears in the shadows of the glaciers and pines surrounding their realm; ——波德莱尔《恶之花》# 拉尔夫定定地望着此刻自信满满的顾词,他那双如绿宝石一样的双目里倒映进顾词的影子,他目色中的探究越来越深,好像随时要陷入进一个漩涡里。他一直以为她就是如她表面那样,怯怯懦懦的性格,但是现在看来,在某一些方面,她自信的很是耀眼。