晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

96、第 96 章 蓬莱仙山 ...

  •   这个认知顿时提醒了田道诗朗,让他回忆起自己最初出海的目的,也让他想起了自己作为田道家当主的使命,于是在一个天气晴朗,海风阵阵吹拂的日子,两人一起漫步在小岛的海滩边,田道诗朗便问了朔月那个他最关心的问题:

      “朔月,你从什么地方来?……为什么这三年多来,我都长高了不少,但你的容颜却始终没有任何变化呢?”

      朔月笑着看向田道诗朗,她没有直接回答这个问题,而是举起手,指向了大海的海面上,于是田道诗朗的目光也不由自主的随着她指的方向望了过去,……在寻人脑中出现的这段回忆画面中,那是个天气晴朗,万里无云的中午,明亮的太阳高悬在天空当中,洒下金色的光芒,将这片碧蓝色的无边无际的大海,照耀的波光粼粼,闪耀无比。按理说这样的天气,海面上应该不会起大雾才对,但这一天,田道诗朗的目光在朔月的指引下,望向遥远的大海中央,却意外的看见了一团巨大的,氤氲袅袅,如同云雾般虚幻缭绕的雾团。

      田道诗朗心生疑惑,便向朔月问道:

      “那不是一团漂浮在大海之上的,虚无缥缈的云雾吗?难道你来自那里?”

      朔月依然微笑不语,她只是一直伸手指着这团云雾,让田道诗朗再仔细看看,田道诗朗将信将疑,于是再次举目远眺,而这次,在头顶明媚阳光的照耀下,田道诗朗只觉得在一片头晕目眩和眼花之后,竟然真的在这团缥缈的云雾之上,看到了奇异的景象。

      没想到,这团云雾远望过去氤氲缥缈,如梦似幻,仿佛一团在大晴天随风飘荡的大雾,但当你再仔细一看,竟然能在这团白云似的云雾中,看见各种亭台楼阁,仙山宫阙,甚至还能隐约看到走动的人影,身姿卓然,飘飘然竟如谪仙一般,……这样梦幻的景象顿时令田道诗朗回想起自己曾经学习过的《史记・封禅书》中的内容,于是这时,他便不由自主的将里面的词句念出口:

      “自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲。此三神山者,其傅在勃海中,去人不远;患且至,则船风引而去。盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉。其物禽兽尽白,而黄金银为宫阙。未至,望之如云;及到,三神山反居水下。临之,风辄引去,终莫能至云。世主莫不甘心焉。及至秦始皇并天下,至海上,则方士言之不可胜数。始皇自以为至海上而恐不及矣,使人乃赍童男女入海求之。船交海中,皆以风为解,曰未能至,望见之焉。”

      从前齐威王、齐宣王、燕昭王,都派人渡海去寻访蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。

      这三座仙山,相传坐落于渤海之中,离人间陆地并不算远;可每当船只快要抵达时,就会被大风硬生生吹走。

      传说曾有人侥幸到过仙山,山上住着各路仙人,还藏有长生不死的仙药。山中飞禽走兽通体雪白,宫殿楼阁全都由黄金、白银修筑而成。

      人在陆地远望,仙山缥缈如云霞;可当真乘船靠近,三座仙山反倒像是沉在了海水之下。每次临近仙山,必定狂风骤起将船吹散,从古至今始终没人能够真正抵达。

      历代帝王无不对三仙山心生向往。等到秦始皇统一天下,巡游至海边,游说寻仙的方士数不胜数。

      秦始皇唯恐错失机缘,派遣童男童女乘船入海寻访仙山灵药。船队驶入大海后,众人全都以海风阻拦为由回禀,都说没能登上仙山,只在远处遥遥望见了仙山虚影。

      “!!……朔月,难道说,你就是来自那团云雾里的仙山之上吗??……难道说,那里就是我们田道家先祖田道间守曾经抵达的,常世之国吗??”

      田道诗朗念完《史记・封禅书》书中的内容,便大惊失色的看向朔月,他万万没想到,朔月竟然真的就是传说中的东方大国东海之滨蓬莱仙山上的仙人。

      说起来,日本的奈良时代,正是遣唐使往来最鼎盛的时期,当时整个日本社会汉学盛行,像田道诗朗这样的贵族男性,从小就必须修习汉学、纪传,甚至能直接读汉文原典,尤其是《史记》这样的汉学经典,更是烂熟于心,当然也能说一口流利的唐朝官话,……只不过他只懂得唐朝官话,并不懂大唐东南沿海渔民的土著方言,所以流落岛上时,才无法流畅的和岛民沟通,但也多多少少能够交流一些简单的日常用语,而唯有岛上的神秘女子朔月,即会说大唐官话,又懂日语,才能和田道诗朗深度交谈。

      此时在田道寻人浮现的记忆片段中,在一千多年前那个太阳耀眼直射,将整片大海照耀的波光粼粼的正午,田道诗朗不可置信的看着朝他无言微笑的朔月,望着眼前大海上那团缥缈的云团,和云雾上如梦似幻的亭台楼阁和仙人之景,再结合他刚才念得《史记・封禅书》中的内容,突然便恍然大悟,原来传说中的三仙山,即蓬莱、方丈、瀛洲,是真的存在的!!而朔月便是来自那里的仙女,而这三座仙山,正是《日本书纪》中记录的,常世之国的所在地!!

      此时的田道诗朗,立刻回想起自己曾经阅读的《日本书纪》上的内容。说起《日本书纪》,这是与《古事记》并称记纪二典,是日本现存最早、最系统的国史,又被称为‘日本版《史记》’,也是奈良-平安时代日本国家意识形态与汉学教育的最高典籍,而在这本书中,便记载了一个关于‘浦岛子’的故事。

      《日本书纪》原文(汉文,雄略天皇二十二年秋七月)

      二十二年、秋七月、丹波國餘社郡管川人瑞江浦嶋子、乘舟而釣、遂得大龜、便化爲女。於是浦嶋子感以爲婦、相逐入海、到蓬莱山、歷覩仙衆。語在別巻。

      雄略天皇二十二年秋七月,丹波国余社郡筒川人瑞江浦岛子,乘船垂钓,钓得巨龟,龟化女子。岛子遂纳为妻,一同入海,抵达蓬莱山(常世国),遍见仙众。其事详见别卷。

      注意,在这个汉文原文中,将‘蓬莱山’这三个字的读音,标注成了トコヨノクニ,也就是常世国とこよのくに,换句话说,在一千多年前的日本国家意识形态中,就已经认定了,大海另一边不老不死的常世国,即为东土大唐东海的蓬莱仙山。

      ……是的,一切都对应上了。

      今日我与你在这片大海上所见之缥缈云雾,即为真正的蓬莱仙山。《史记・封禅书》中说到,“入海求蓬莱者,言蓬莱不远,而不能至者,殆不见其气。上乃遣望气佐候其气云。”

      那些出海寻访蓬莱仙山的人说,蓬莱并不算遥远,之所以始终到不了,大概是没能望见仙山升腾的云气,……真正的蓬莱仙山,只有在晴朗万里无云,太阳直射的日子才会在大海上出现,它远看像云,靠近则沉入水下,船一接近就被大风刮走,只可远观,却永远无法抵达,这便是仙人居住之场所,也是不老不死的常世之国,如果进入这座海上仙山,便可摘取食指不死的果实,非时香果。

      “……原来,你便是真正不老不死的常世国少女。”

      当明白了这一切后,田道诗朗便这样对朔月说道,而这时朔月只是静静的看着他,露出了神秘莫测的微笑。……那天以后,田道诗朗那犹豫不决,不舍得离开小岛的心,立刻发生了180°的改变,他既然亲眼见到了蓬莱仙山,必然会下决心履行家族的使命,驾船登上仙山,取得非时香果,回国向天皇复命。于是他百般祈求,像岛上的渔民借来船只,好几次在太阳直射的晴天,驾船在大海上寻找那团虚无缥缈的云雾,试图登上蓬莱山,但可惜的是,那之后,他再也没有找到那座海上仙山。

      之后又过了半年,从日本来的船只途径小岛,原来是田道家的人前来寻人,于是田道诗朗在百般不舍之下,最终还是和朔月告别,离开小岛,回到了日本。那之后又过了数十年,田道诗朗已经垂垂老矣,可他始终没忘却年轻时在岛上和朔月相识相恋的日子,更没忘记那个太阳直射的正午,在大海上目睹的蓬莱仙山,他日思夜想,绘制了朔月的画像,更在一次睡梦中,梦见了朔月,……在梦中,田道诗朗又回到了那个岛上,朔月依然还是那副永恒不变的容颜,她指着大海上那团缥缈不定,随风飘荡的云团,对田道诗朗说道,我在那里等你。

      于是梦醒后,田道诗朗便再也不顾众人的反对,立刻备船出发,沿着记忆中的航线航行,去寻找海上的那团云雾,蓬莱仙山。

  • 本文当前霸王票全站排行,还差 颗地雷就可以前进一名。[我要投霸王票]
  • [灌溉营养液]
    • 昵称:
    • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
    • 内容:
    •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
    •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
    •             查看评论规则>>