晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

27、九月二十四日 ...

  •   九月二十四日

      親愛的湯姆,

      我不知道發生了什麼事。我不覺得有哪個女孩會這麼做,但必定有人移動了你。或試圖讀你。因為今早我發現你在我的床底下,而且你開著。還有其中一本我借的圖書館的書──在床底下,封底開著,幾乎要從書脊脫落了。平斯夫人知道的話會殺了我的。喬治說她是唯一一個讓他害怕的老師。他曾折到書頁,他說他永遠不會再犯了。

      我無法想像我的朋友會像那樣試圖讀你。但我從來不會讓你開著。還有晚上的時候,我從不會把你放在其他地方,我只會把你放在我的枕頭下。我不知道該怎麼想。

      很奇怪……你不是說要教我一個咒語嗎,湯姆?我不記得我們在那之後說了什麼。我必定是太累了。

      你再度和我說話了,對吧?我不是在做夢吧?

      【不。】

      噢,太好了,那我就放心了。或許當我睡著時,你掉到了地上。一定是這樣的。

      【你很快就排除你的室友。】

      她們不會拿你。她們是我的朋友。

      【你認識她們不到一個月。】

      但我看得出來她們很好。艾瑪不會拿你。凱薩琳絕對不會。波莉人太好了,不會這麼做,而雪倫根本不會知道我有一本日記。

      【貝絲?】

      我……我不認為。

      【你提過她總是獨善其身。】

      現在她不常這樣了。她是花了很多時間和魯比.朱克斯在一起,但她們是最好的朋友。而且她很大方,湯姆。她還是把她的全效望遠鏡借給我了,我有告訴過你嗎?她甚至沒有問我要拿它來做甚麼。她說我想要的話隨時都可以借。

      【金妮芙拉,你從沒想過,有人對你過於友善,是他們有求於你的徵兆嗎?】

      求什麼?我什麼都沒有。

      【然而你有。你擁有無窮的信任,以及你生來……】

      生來?

      【天真(Naive)。】

      噢。

      【你知道那是什麼意思嗎?】

      不。

      【意思是你從未經歷過痛苦。】

      我有!噢我有過。弗雷有一次把泡泡莖膿汁弄在我身上。還有喬治差點讓我淹死在池塘裡。查理害我從他的掃帚掉下來,如果爸不在那裡的話──嗯。我還得過麻疹和水痘,還有上個冬天我患了嚴重的流感,還有我曾經弄斷了一根腳趾。腳趾撞到了椅子。我不太記得了,但我知道那一定很痛。還有──

      【那些事情並不是痛苦,金妮芙拉。】

      那什麼是呢?

      【當你感覺到時,你就會知道了。我想,當你其中一個……朋友……背叛你時,你就會感覺到了。】

      因為說謊?

      【我告訴你這些是要幫助你。幫你免除你的痛苦。貝絲親切待你,有可能是為了轉移你的注意力,讓你看不清她的真實意圖。】

      意圖看我的日記。

      【我並沒有資格提出指控。我只是想讓你知曉。我了解人情世故,我不忍心見到你吃虧上當。】

      湯姆?

      【是的。】

      你之前說我什麼?它滲進去了,我看不見。

      【天真。】

      那麼,發生了什麼事讓你不再天真呢?

      【什麼……】

      有人傷害過你嗎?

      【這……你……】

      湯姆?

      你不能告訴我嗎?你從來不跟我說你的事。

      我不該問嗎?現在只有你了解我,但我並不像你,你是這麼好的朋友。媽說你藉由聆聽來成為朋友,不是藉由說,而我所做的只有不停地說。我希望能知道關於你的一切事情,就這樣。

      【千萬不要輕易許願。】

      媽也這麼說!但是我希望你知道我是認真的,湯姆。你可以告訴我任何事。

      【如果我說了,你會怎麼做?】

      我會聽。

      【你會不知道從何開始。】

      什麼意思?湯姆,你又生氣了嗎?你還想要我幫你找資料嗎?我該──我知道這很糟糕──但我該去找看看你死了嗎?我借了《死者的官方紀錄》R冊,但我還不想查。

      【書本……是的。你真是細心。你還有哪些書呢,親愛的?】

      很多。有《葛林戴華德的崛起與沒落》……雖然湯姆,我可能有發過誓我……我沒告訴過你嗎?我頭好痛。我沒辦法思考。我能看我昨天寫了什麼嗎?我真的想不起來。

      【你累了。或許現在不是……幫助我的好時機。我已經等了五十年……我能……再等一天……】

      不!真的,我很好。我看看。我有《二十世紀的魔法世界》……《頭條歷史──預言家日報特藏》……《保持和平》──這本是關於1950及60年代的國際巫師關係和對麻瓜的態度。《被施咒的60年代》……噢,我還有這些,關於那個人的──《黑暗降臨》、《被壓迫的世界》、《黑魔王的陰影》,還有《就是它──歸宅後發現黑魔標記的個人報告》。這本很悲傷。其中一個故事我讀了一半,然後我不得不停下來。那些可憐的人,湯姆。我無法想像。當我想到哈利的父母時,我沒辦法呼吸。

      【你的哈利的父母……死於黑魔王之手?】

      我沒告訴過你嗎?

      【或許……啊是的。我記得。】

      他那時還是個嬰兒,湯姆。他從未認識他們。他們被奪去了性命,當我看到他時,我想起了這些事情,我想要──擁抱他。我希望我能擁抱他。我知道我能幫助他。我討厭他那麼痛苦,我甚至不能──說這些讓我感到不舒服。

      【他們為什麼被殺?】

      因為他們是好人。

      【說得精確點。】

      我不知道。爸說這些事情沒有理由,而找出這些事情的道理時,我們只會促成這些事而已。

      【我能預料到像你父親這種地位的人會說這種話。不過,來談談書吧,金妮芙拉。你不需要談這些會讓你不適的事情。】

      那些是所有我拿來的書了。還有另一個書架是關於那個人的,但平斯夫人說那十本書是我外借的極限了,而我不應該在這種年紀看那麼黑暗的書,然後她要告訴鄧不利多教授,讓她把更多的歷史書籍移到禁書區。

      【哎呀哎呀。你是怎麼把所有的書搬到寢室的?】

      我搬了兩次。

      【那……最後那四本書,哪本看起來最包羅萬象?】

      最什麼?

      【哪一本……包含最多種訊息?】

      《黑暗降臨》很大本,裡頭什麼都有。我讀了每章的標題。摘要上寫說這本是關於黑魔王恐怖統治的政治社會概述。我試著讀了一點,但太難了。不過,如果你想要的話,我可以幫你抄下來。

      【你不累嗎?】

      有一點。不過沒關係的。

      【不。我希望你休息。我還希望你今晚要小心留意你把我放在哪裡,這樣子有人意圖侵犯你的隱私時,你才會注意到。】

      噢湯姆,我很確定貝絲……不過好吧。只是讓你確定一下,當我闔起你的時候,我會把你放在我的枕頭下。沒有人可以拿到你。

      【很好。讓我指引你吧。你知道我只是想要照顧你。】

      我知道。

      【真是個好女孩。如此地真誠且信任他人。你必須允許我保護你遠離這個世界……你必須讓我建議什麼是最好的……你會這麼做嗎?】

      會。

      【那麼記得,慷慨常常是個用來傷害像你這樣好的人的把戲。】

      我會記得。

      【記得你對貝絲的印象。】

      是。

      【記得我是你唯一的朋友。】

      我記得。

      【你聽到了嗎?】

      我聽到了。

      【你的書在哪裡?】

      我旁邊。

      【很好。你準備好幫助我了。】

      是。

      【拿出一隻羽毛筆,把它放置在《黑暗降臨》打開的書頁上。】

      完成了。

      【Tenete Verba Librorum。】

      是。

      【把羽毛筆放在我身上,重複動作。Excribite Librum。】

      完成了。

      【將魔杖指向《黑暗降臨》。Procedete Replicate。】

      它動了。

      【把所有東西放在你的床底下。我明天會和你說話。】

      是,湯姆。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>