首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
上一章
目录
设置
18、Chapter 18 ...
这场审判与燕北北记忆中的大有不同,却又十分相似。
依照流程,复仇三女神率先对俄瑞斯忒斯提出质问,要审判他杀害生母的罪行;而阿尔忒弥斯的同胞兄长阿波罗,也如神话中所描述的那样,成为了俄瑞斯忒斯的辩护人。
唯一不同的,就是在正常的神话传说中,伊菲革涅亚此刻应该刚获救不久,正在雅典供奉阿尔忒弥斯,并非如同自己此时这般,置身于雅典审判庭。
复仇三女神是极为古老的第二代神灵,她们象征的不仅是“复仇”,更是“宗亲互杀”这一古老的风俗。
在第三代神王宙斯率领的奥林匹斯神尚未兴起,甚至连他的父亲都尚未成为第二代神王之时,第一代神王为天空之神乌拉诺斯。
乌拉诺斯娶了他的生母,大地女神盖亚为妻,生育了三位独眼巨人,布隆特斯、史特罗佩斯和阿尔格斯,三位百臂巨人,里阿瑞俄斯、科托斯和古革斯,还有十二位泰坦神,俄刻阿诺斯、科俄斯、克利俄斯、许珀里翁、伊阿珀托斯、忒亚、瑞亚、忒弥斯、摩涅莫绪涅、福柏、泰西斯和克洛诺斯。
但乌拉诺斯并非一位慈悲的统治者,也不是一位合格的父亲,以至于哪怕是他的子嗣,在见到他时也会紧张得战栗发抖,泰坦神的“泰坦”正是由此而来,象征“惶恐不安”。
不仅如此,他性/欲旺盛,令盖亚深受孕育子嗣之苦。盖亚无法忍受这样的丈夫,便恳请自己的儿子克罗诺斯将她解救。①
克罗诺斯趁乌拉诺斯松懈之时,手持弯刀将其阉割,掷入大海,从大海中泛出的血色的浪花里诞生了爱与美之神阿弗洛狄忒。乌拉诺斯的血落在盖亚身上,使得盖亚独自孕育了巨人一族,梣树三女神墨利亚,复仇三女神厄里倪厄斯。
因为复仇三女神厄里倪厄斯是盖亚受感于乌拉诺斯的精血独自孕育的神灵,所以她们代表的是最古老的母系社会的权力。
同时,因为盖亚既是乌拉诺斯的母亲,又是他的妻子,而阉割了乌拉诺斯的克罗诺斯同样被自己的儿子宙斯推翻,所以复仇三女神厄里倪厄斯象征的“复仇”,便有“宗亲互杀”之意。
换而言之,就是“血债血偿,代代不休”。
宗亲互杀的传统太野蛮了,以至于后世无数提倡“法治”和“仁治”的学者们,都对这一传统隐晦地表示过不满:
如果所有的仇都要用血债血偿的方式去报,那么冤冤相报何时了?
如果我杀死了你的父母,你也可以让你的子女来杀我;我也可以留下遗言,让我的子孙后代去杀死你的子孙后代……如此一来,世仇代代相传,非要以一方的血脉彻底断绝为代价,才能把一切纷争都彻底消弭。
这种消弭仇恨的代价未免过分惨重,为何不由传统的“宗亲互杀”,转变为“法律审判”?况且人类的社会并非一成不变,日渐革新,由无序的“报仇”转为有序的“法治”,是很合情合理的事情。
然而燕北北的想法从来和正常人不同。
或者说,她打小就是个很叛逆的姑娘。
她曾亲眼见识过,杀害妻子的男人在律师的巧言辩解下只获刑十年刑期;而不堪丈夫终日酗酒、拳脚相加的妻子反抗之下误杀暴徒,上诉无效,反获无期。
她也曾见识过,因为帮助同伴摆脱前男友纠缠,反被杀害的无辜女性,在死后都得不到公道,杀人者因为国情不同而难获死刑,甚至入狱后还可减缓刑期;袖手旁观的同伴因为获得的并非法律上的谴责,而只是道德上的,只要抛下礼义廉耻,便依然可以逍遥自在,终身快活;唯一受苦的,便是无辜死者的家人。
时间一久,燕北北的心中便有了这样的疑问:
所谓的法治,真的完全公正公平吗?
有人的地方,就会有私心,会有利益相关与人情交换。法律也不过是人类所定下的规则,只是“相对公平”而已,做不到“绝对公正”,更罔论还会有人借助人情和钱财,逃脱法律的审判了。
很难说她后来大学期间投身神话研究,有没有这方面的意难平的原因:
“法治”固然有无法尽善尽美的地方,但这已经是人类能做到的最好的地步了。她无法推翻现况,却可以尽力改善,在研究更遥远也更快意恩仇的“宗亲互杀”之时,力求将现有的“法治”和古老的“血债血偿”相结合,达到最完美、最全面、最无可置疑的公平。
不仅如此,自她十二岁那年,在义务教育的课堂上学到了“起草法案期间会向全社会征集人民意见”的相关知识后,十余年来,她曾在各大法案予以修改、草案期收集大众意见时,进言无数条。
如果把燕北北从小到大,所有在草案征集意见期间提出的建议按照时间顺序排列起来,就会发现,这些年来,她的字迹从稚嫩变得成熟,提交的方式从手写纸质变成打印传真又变成电子文件,从片面偏激变得温和全面,从着眼于一市一省之当地律文变为着眼一国之命运……
直至她意外身亡之前,提交意见共九百条,从取消离婚冷静期到加强性骚扰刑罚措施,从男女同工同酬到重申家暴量刑标准,林林总总,数不胜数,无一采用。
燕北北一度怀疑过,是不是自己的知识面太狭隘,是不是自己的立场有失偏颇,是不是自己的想法过于激进——
直至今日,她在更野蛮却也更直白、更残忍却也更公平的远古神话时代,以一己之力,将陶里斯从蛮荒之地变为富饶小国,更凭借着这份功绩站在众神的面前,以凡人的智慧操控雅典法庭之时,她心中久久高悬的大石,这才轰然落地。
头戴镶有羽毛的高盔的智慧女神目光清明,将手中的长矛用力敲击在地上,宣告着这场审判的开始。于是众神收敛了过盛的光辉,使得在场的两位凡人能够直视审判席。
率先开口的,是前去追捕俄瑞斯忒斯的复仇三女神。蛇发的厄里倪厄斯眼中流血,声音嘶哑,背后的双翼高高扬起:
“俄瑞斯忒斯杀死的,是赐予他生命、又于他有养育之恩的母亲,他当有罪!”
头戴月桂树冠,手持七弦里拉琴的阿波罗当即反驳:
“俄瑞斯忒斯弑母在后,是因为有克吕滕涅斯特拉杀死丈夫阿伽门农在前。俄瑞斯忒斯既为阿伽门农之子,为其报仇有何不可?他当无罪!”
手持蝮蛇鞭的复仇三女神勃然大怒,长鞭挥舞出凌厉的风声,与她们口中的言辞一样毒液汹涌:
“血脉的传承不可断绝不可混乱,唯有母亲才能做到这一点。俄瑞斯忒斯所破坏的,恰是这古老纯正的血脉传承!”
预言与医药之神既为俄瑞斯忒斯的辩护人,舌绽莲花,不让半分:
“血脉的延续必要建立在婚姻的基础上,唯有婚姻才能组成家庭、繁育后人。克吕滕涅斯特拉杀死丈夫,便是破坏了这最坚固的基础;俄瑞斯忒斯为父报仇,捍卫家庭,自然无罪。”
执掌婚姻的天后赫拉开口,赞同了阿波罗的观点:“处于婚姻关系中的夫妻是彼此最可靠的,恰如士兵对国王誓约忠诚那样。如果连婚姻关系都可以弃若敝履,那么还有什么值得信任?”
她这番话很明显不是在说俄瑞斯忒斯弑母案,而是在影射她那风流成性、私生子无数的丈夫。而宙斯果然也和她站在了对立面,同样由眼前的这桩弑母案借题发挥,与自己的妻子针锋相对:
“谁不希望看到自己的血脉与力量得以传承,谁不爱护自己的子嗣?若说世上只有婚姻关系值得信任,那便大错特错了,父母爱护子女之心难道就不真挚吗?”
这话说得颇有些尴尬,毕竟不管是泰坦神还是奥林匹斯神,都是靠推翻自己的父辈上位的。但很快,最狡黠也最体贴天父心意的商人与诈骗之神赫尔墨斯开口了:
“的确如此,父母爱护子女在先,则子女必定全力维护与父母的关系在后。一来一往,等价交换,做生意和人情往来,不都是同一个道理么?”
复仇三女神不愿去掺和这帮奥林匹斯神的家事,只想就事论事,把俄瑞斯忒斯定罪送下冥府受罚,便高声道:
“既然如此,罔顾母亲的生育之恩,而杀死自己母亲的俄瑞斯忒斯,就更是罪大恶极、不容宽恕之人!”
正在多方争执不下之时,正义女神忒弥斯开口了。
她是十二泰坦神中,唯一一位留存在奥林匹斯山上掌握实权的神灵,又是宙斯的妻子,为他诞育过时序三女神荷赖与命运三女神摩赖埃。
蒙眼的正义女神以此代表司法理性,不容外物干涉;跟随在她身边的狗与蛇亦暗示,不管是友情还是仇恨都无法影响裁决。她左手持永不倾斜的天平,象征主持正义,维护秩序;右手紧握出鞘的长剑,代表制裁严厉,绝不姑息。
在宙斯的数位妻子中,忒弥斯是地位最超然的,因为在宙斯吞噬了自己的第一任妻子,即墨提斯后,恰是忒弥斯创造了婚姻的规则以约束宙斯的恶习。哪怕日后,宙斯另行迎娶新的天后赫拉,这对夫妻也对忒弥斯极为敬重,因为赫拉的婚姻神权,有相当一部分受益于忒弥斯创下的婚姻的规则。
因此正义女神一发声,方才还人声鼎沸的雅典法庭刹那间万籁俱寂。
在这静得几乎掉一根针都能激起回音的氛围下,正义女神忒弥斯开口,矛头直指所有人类与神灵都险些忽视掉的,最关键的问题:
“与其在这里争辩究竟是谁的过错,为何不追本溯源,探求这桩惨案的源头?”
“克吕滕涅斯特拉杀死阿伽门农,归根结底,是阿伽门农要献祭他们的女儿,让伊菲革涅亚代替自己去偿还冒犯神灵的大不敬之罪。”
阿尔忒弥斯紧随其后开口,声音寒凉如凛冬霜雪:
“但伊菲革涅亚向来虔诚供奉我的庙宇,为何一介罪人之过错,要让我虔诚的信徒去偿还?难不成阿伽门农认为,他的性命就宝贵到此等地步,甚至连冒犯神灵这等大事,都不值得他自戕谢罪,是么?”
她这一开口,众神才想起来,阿伽门农要献祭伊菲革涅亚,正是因为在希腊联军开拨前的例行狩猎中,他捕获一头白鹿,这白鹿却恰好是阿尔忒弥斯座下的眷属。为了让阿尔忒弥斯息怒,阿伽门农这才要把自己的亲生女儿推上祭坛斩首。
然而阿尔忒弥斯如是开口后,身为万众瞩目焦点的俄瑞斯忒斯竟也开口发声了,数日未进水米的声音嘶哑难听:
“我的父亲要献祭伊菲革涅亚,并非因为过于珍惜他自己的性命,而是因为伊菲革涅亚是他最宠爱的长女。为人子女者,替父母赎罪;为人姐妹者,替兄弟牺牲,这不是天经地义的事情么?”
这位凡人一开口,刚刚被忒弥斯压制得安静了不少的法庭瞬间又喧哗了起来,其中以复仇女神和阿波罗两位神灵的声音最为响亮:
“唯有女性可以保证血脉的纯洁正统,就像地母盖亚独自生育了乌拉诺斯,又从乌拉诺斯的血中诞生了我们三姐妹、梣树三女神和巨人族那样!男人无法保证子嗣传承的正统,又为何能凌驾于女人之上?狡辩,这是狡辩!”
“纵观人类与神灵,男人创下的功绩,不都居于女人之上么?那场将神灵都牵涉其中的特洛伊之战,正是由女神间的争夺和一位凡人女子而起;在长达十年的战争中,也不见有多少女性立功扬名。”
“你是在说雅典的普洛克涅女王的声名不够显赫?她立下的法条令无数女子受益。你是在说掌管灶火的赫斯提亚的功绩不够昭彰?她看守的灶火是无数家庭的立足之本。你是在说灵巧的阿塔兰忒的武艺不够超群?死在她手中的男人数不胜数,更有罗伊克斯与海拉伊欧斯两人的尸体为证。”
在这场愈演愈烈,眼看两边就要抄家伙变成全武行的争论中,阿尔忒弥斯自高台上垂下眼,凝视着场中始终一言未发的燕北北,开口询问道:
“陶里斯的庇护者,我的北国来客,你有什么要说的?”
“尽管在此说出口,天上地下的无数神灵都可为你做主。”
①他憎恨他那性/欲旺盛的父亲。
——赫西俄德《神谱》
本章克洛诺斯阉割乌拉诺斯的部分为了过审有改动,更纯洁了,但是绝对失真,故本人不对此处资料可靠性负责,一切以维基百科/百度百科/希腊神话实体书/知网论文为准,特此声明。
作者有话说
显示所有文的作话
第18章 Chapter 18
下一章
上一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
本文当前霸王票全站排行
,还差
颗地雷就可以前进一名。
[我要投霸王票]
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
内容:
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>