晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

2、网王专用语 ...

  •   裁判對局中用語
      Thebestofonesetmatch(zabesutoobuwuonsetomachi)---一局决胜負

      Serviceplay(sabisupurai)---发球

      Selfjudge(serufujaji)---自己判斷

      GamewonbyXX(gemuwuonbaiXX)–XX贏得此局.

      Servicegame(sabisugemu)—发球局(如果自己的发球局被別人拿下的話,叫破发.)

      Gamecount(gemukaonto)---比分(如:GAMECOUNT2-1,就是比分2-1)

      Gameset(gemuseto)—對局结束

      Timeout(taimuauto)---暫停

      計分用語
      Service/serve(sabisu/sabu)---发球

      Fault(foruto)---发球失誤.如果連續两次发球失誤會給對手一分.称为雙发失誤.

      Lead(lido)---領先(分數上)

      Love---0的意思.如:Love-15意思是0-15.

      Deuce(dyusu)---當球赛比分为40-40得時候叫DEUCE.其他時候的平分沒有特別說法.

      Advantage(adovanteji)—在DEUCE的情況下再拿一分.在advantage后加上得分者名字.如再拿一分則贏得此局,如被對方的分則回到DEUCE,称为DEUCEAGAIN.

      Breakpoint(burekupointo)---破发點.

      Setpoint(setopointo)---局末點.

      TIEBREAK决胜局(或者叫"抢七"局)

      Matchpoint(machipointo)---赛末點.

      平常技術用語(括弧內的是英語)
      Shitakarasabu(underhandserve)---下手发球

      Lobu(lob)---挑高球/吊高球

      Suraisu(slice)---削球/反旋轉球/側旋球

      Suraisusabu(slicesever)---切发球

      Topusupin(topspin)---上旋球

      Taimingu(timing)---時機

      Duropubore(dropvolley)---下墮球/放短球

      Sumashu(smash)---扣球

      Sutoreito(straight)---直球

      Kurosu(cross)---對角球

      其他
      Grandslam(gurendosuremu)---大滿貫赛事
      Changecount-----交換场地

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>