库洛洛不是一个自谦的人。有人把他背负的逆十字解释为忏悔和谦卑,我并不非常同意。原著里他发言中自称时用的都是「俺」而不是「僕」,懂点日语的应该都明白这两者的差别。当然我不觉得这是一个很明显的点,毕竟年轻男性用「俺」是很普遍的,带有一种初入世时独有的狂妄和自傲,还带有些许痞气,同样是魅力十足。
我的点在于,旅团最初集结在友克鑫后,库洛洛在下令“大开杀戒”前说了一句「俺が許す」(可见新版41集)。字幕组将其翻译成“我允许”,我倒是觉得可能翻译成“我宽恕”也不错——他不仅是逆神的,他还以神自居。他身上有一种狂妄的傲气,只是这种气质被他带有欺骗性的外表掩盖了起来,或多或少。
当然这是我的一家之见,欢迎各位同我讨论(•̀⌄•́)