几个家长的目光如同探照灯般聚集两个年轻人身上。魏晋压力颇大地想了想,没话找话:“Vous étudiez le francais aussi?”(您也学法语吗?)
“Oui, comme deuxième langue étrangère.” 赵玲玲露齿而笑。(是的,第二外语。)
魏晋意外地夸道:“Votre prononciation est excellente.”(您的发音很厉害。)
“Merci. Je pense que c'est parce que je suis resté a Paris pendant un mois l'année dernière.”(谢谢,我想是因为我去年在巴黎待过一个月。)赵玲玲主动挑起了话题,魏晋便又和她多聊了几句。赵副局看着他俩相谈甚欢的样子,喝了口酒说:“现在的年轻人真厉害。”