下一章 上一章 目录 设置
3、第 3 章 ...
-
試了兩塊小巧的黃瓜捲,高丹完全忘了先前的驚嚇,話也多了起來,江雯勉強聽懂他說的大約是:「都說美國人生活得有多好多文明咧,可是聽他們說話,比我們西村的蠻子還蠻,吃肉吃菜都是生的,你瞧這玩意兒小,能吃啊,那連我家裡八歲大的娃兒牙縫都塞不滿咧…. 」反覆顛倒地說起他家鄉的瑣事、大嬸如何走丟了羊,過節時他怎麼雇了牛車帶大夥到城裡看熱鬧,語氣裡是毫不掩飾的得意,因為他經常走鄉串鎮,現在又開了洋葷,見的世面比家鄉什麼人都還廣。然後他開始大著膽子打量滿屋裡的擺設,連角落裡權充字紙簍的仿古希臘陶甕都不放過,江雯耐性地回答他沒完沒了的問題,簡直比應付好奇的三歲小孩還累。他漸漸不隱藏自己天性裡的那點驕傲,用鄉下人粗率的實用觀點批評起這些精緻脆弱的用具,並且站在那幅五彩西藏佛像掛圖前,嚴苛地檢查著布擺的針腳夠不夠密實。江雯有些焦燥不耐,她希望能聽聽莫里斯他們對於她剛發表在考古學報那篇文章的意見,也想打探費德和莫里斯正在進行的研究計畫有沒有空缺,她得再找份兼職的工作,這是她今晚到這裡來的目的,誰會想到她卻被這個高丹給絆住了不得脫身?
「石器時代?莫里斯,你該不是看錯了吧?到目前為止還沒有比歐茲更老的木乃伊呢。」費德悠閒地從侍者端來的銀盤上拈起一塊鮪魚壽司,放進嘴裡。
「這也是考古學的樂趣所在,不是嗎?費德博士,『有許多在前的,將要在後,在後的,將要在前。』」富勞推推眼鏡說:「我們有限的知識永遠趕不上未知的部份,所以超出我們認知之外的可能性是無限大的。」
費德攤開兩手嚷道:「說的好!可惜都是教科書標準答案。抱歉,我不是有意褻瀆你的耶穌和編寫考古教義的袞袞諸公,不過我相信考古這門科學最講究的就是精密證據和推理,在我還沒有親眼看過,未經過放射性碳的測試,又缺乏其他器物和布料這些佐證資料之前,以烏魯木齊和塔什拉馬干一帶的地理和氣候環境來判斷,就算有早於卡森木乃伊和歐茲的遺體,也不可能會以木乃伊的型態保存到現在…」
莫里斯如上帝般寬大地微笑著,豎起食指:「話可別說得太早,喬,等你看了這玩意兒,我怕你沒法再坐得像現在這麼安穩,還是先好好享受你的魚子醬吧!」
崔述昌靜靜地聽著,唇角殘留著黑色的海苔痕跡。他不開口,誰也沒法從他那張永遠嚴肅如泥偶的臉上猜出他想些什麼。
「話說回來,莫里斯,」費德的眼光從江雯身上流轉回來:「你是怎麼把這個土豆帶回來的?這傢伙連句英文也不懂。」
莫里斯露出個調皮的笑容,先指指費南,再用兩根手指在空中把看不見的好菜誇張地夾到自己口中,再拍拍自己的胸脯:「O.K.?」其他人見到他那滑稽的表演,不由得笑了起來。
「要知道,全世界人類共通的語言不是英語,而是人性。我讓他知道我能給他最想要的東西:一頓豐盛的晚餐、一張床,而做為交換的,就是他手上的那個無價之寶。從前我們在秘魯和美索不達米亞進行開挖,有時遇到那些工人鬧情緒罷工,你們知道安撫他們最有效的方法是什麼嗎?主持考古計畫不單要有基本的知識,還得知道怎麼和人溝通合作,善用你的各項必備工具,你們得學學,猜猜看?」
他和費德交換了個默契的眼神,有意考考兩個後進。
「加薪。」富勞不假思索的說。
莫里斯喟了一聲,搖搖頭:「有時情況不見得這麼簡單。崔?」
崔述昌垂著沈重的腦袋思索良久,才緩慢猶豫地開口:「女人?」
費德哈哈大笑:「真是個妙答!可惜這招只在我身上才能發生作用。」
「可不是嗎?不過從他們兩位的回答也不難想像,不同的文化之間的落差有多大了。你們剛說的都是根據先進文明社會裡最普遍的慾望推想出來的答案,可是人類的慾望是根植於需要與匱乏,在那樣的地方,錢和女人對他們來說不是問題,但是他們和外面的世界有隔閡,他們缺乏的是知識,所以答案很簡單:我們讓他們看電視。」
富勞和崔述昌不由詫笑:電視?「不過,」莫里斯模倣印地安酋長的姿態舉高雙手,再度拉回他們的注意力:「不過,先生們,這是三十年前的往事了,世界天天在變化,族群之間的界限也正在慢慢泯滅,你們今天如果再帶著電視打算收買人心的話,很抱歉,現在恐怕連南極的企鵝都能上網了。你們雖然研究的是考古人類學,卻也不能不了解現代人的心理,要關懷人類隨時空改變的願望和需求,這正是我們投身的這門學科既精采又廣博奇妙的迷人之處。」
「這也是歷任費德夫人離家出走的原因。」費德咬著唇,故作一付憂愁憔悴的情聖貌,「說真的,一直到現在我還是不了解,為什麼女人和考古學沒辦法和平共存?」引得其他人都笑了起來。出來通知開飯的珍給了他一個現成的答案:
「那還不簡單?要不找個像我這樣老的,要不就找個和你同樣熱愛考古的女人。」說完扮個鬼臉,走過去招呼江雯和高丹一同到後院去用晚餐。