咦~存稿怎么用的这么快哇!!!555,继续闭关码字去了
关于某人的令尊这种说法,有很多亲质疑,其实并非作者杜撰乱写,这里加一个解释:
“令尊”类词往往用于对话或书札中,含有“你的父亲”等的意思,但“你的”是隐含义,并非“令”等于“你的”。“令”有美、善义,如令名、令姿、令誉等,“令”作敬辞,正取此义。古籍中常见“你令尊”可理解为“你的好父亲”
注:①簋,读作“诡”(Guǐ),是中国古代用于盛放煮熟饭食的器皿,也用作礼器(主要见于春秋前,是青铜器。此处作者拿来做专门的礼器,考据党勿究~)
②出自《论语》