注1:西汉皇太后、太皇太后皆可自称为“朕”,群臣呼为“陛下”。《汉书 高后纪》:“二年春,诏曰:‘高皇帝匡饬天下……朕思念至于久远而功名不著,亡以尊大谊,施后世。’”《汉书 平帝纪》:“诏曰:‘盖闻帝王以德抚民……朕以皇帝幼年,且统国政。’”颜师古注引:“朕者,太皇太后自称也。”《汉书 霍光传》:“光与群臣连名奏王,尚书令读奏曰:‘丞相臣敞、大司马大将军臣光……臣卬昧死言皇太后陛下……”
注2:西汉时未央宫为皇帝居所,长乐宫为皇太后居所,长乐宫在未央宫之东,故为“东宫”,“东宫”有时候也可以代指皇太后。
注3:关于文中使用的人称,这里需要详细说明一下。
“主父”是对男主人的称呼,“主母”是对女主人的称呼,出自《战国策·燕策一》:“妻使妾奉巵酒进之。妾知其药酒也,进之则杀主父,言之则逐主母,乃阳僵弃酒。”
主人之子称“公子”,女则称“姬君”。“公子”本是称呼诸侯之子或女,《仪礼 丧服》有“诸侯之子称公子” ,但后来逐渐演变为对男子的普遍称呼,这种变化在汉朝应该还没有发生,只是被我取来用而已,其实不确。
公子之妻称“夫人”,“夫人”本是诸侯国君之妻,汉列侯之妻亦称夫人,后来演变成对人妻的称呼,这种变化则至少是从汉初就开始了。《汉书 高帝纪》:“高祖尝告归之田。吕后与两子居田中,有一老父过请饮,呂后因餔之。老父相后曰:‘夫人天下贵人也。’令相两子,见孝惠帝,曰:‘夫人所以贵者,乃此男也。’相鲁元公主,亦皆贵。”《汉书 游侠传》祁太伯之母被称为“无惊祁夫人”。《汉书 西域传》冯嫽被称为“冯夫人”。出土汉简中也有多处记载。
公子之子称“公孙”,公子之女称“少姬”。
“姬君”和“少姬”都是我的臆造。汉代以“姬”作为女子的美称,《汉书 文帝纪》有“孝文皇帝,高祖中子也,母曰薄姬”,颜师古注引曰:“姬者,本周之姓,贵于众国之女,所以妇人美号皆称姬焉。”在我目前看到的汉代文献中,还没有记载对主人的女儿是如何称呼的,所以我且借“姬”杜撰了两个词,一个是“姬君”,一个是“少姬”。“姬君”用以称呼主人家的女儿,或是对女子的美称;至于上官念君为何被称为“少姬”,是因为上官家是三代共居,户主(也就是她的爷爷)被称为“主父”,主父之子(也就是她的父亲)被称为“公子”,上官念君自然也不能被称为“姬君”,需要再降一辈,因此被称为“少姬”。“少”有“小”之意,暗示她的辈分低。