下一章 目录 设置
1、各种穿帮问题 ...
-
你的文笔还是不错的,只是好多地方与事实不符。比如:“承德”这个词,在康熙年间叫“热河”,根本不存在“承德”。抗日的时候还叫“热河”呢!还有“欧洲”一词,清朝没有“欧洲”,也不会说“法国”,就算女主是现代人,那康熙也听不懂呀!“洋文”一词在今天就是英文,但在清朝“英文”叫“英吉利文”,“洋文”只是不懂历史的人胡扯。十四阿哥在康熙朝叫“胤祯”,在雍正朝叫“允禵”,那请问“胤禵”是哪位?有这么个人吗?
文中傅圣济也是穿越的,那一个现代老年人怎么会说英语?不是很胡扯吗?康熙40年,康熙只有48岁,可你在文中说“50多岁”,哪来的49岁?
多了我也不说,穿帮还有不少,建议文章大修一次,有什么不知道的别瞎蒙,多查查资料吧!