晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

9、>>>08.Dream•早已知晓的未来 ...


  •   [Cari Mi Christine:]
      (My Dear 恭弥)

      “总有一天我会夺得你的身体的哦,小心。”
      “世界如果落入别人的手里,就没有意思了啊。”

      “明明骸已经不会……已经……融入了……”
      “我想要的只是这个世界,还有控制这个世界的你的身体而已。”
      [你的瞳孔分明,已经找不到那份敌意了。]

      “彭格列不需要你这样的首领,如果想要更强的话……”
      “彭格列的发展,已经不容许你的带领了。”

      “Demon想要做什么,就去做吧。”
      “退位让贤吧,Giotto。对于你我可是超厌烦了啊。”
      [说谎。Demon你明明看起来那么寂寞……]

      [Ci piace essere nel ciclo. Parlando destino scheletrico tragicamente ripetuto più e più volte, ma inconsciamente sentivo ancora più patetico.]
      (我们就像是在轮回之中。说起来骸可悲地一遍遍重复着命运,可是不知不觉的觉得自己更加可悲。)

      “我一直都很乞求着Giotto的原谅。包括这场自导自演的闹剧。Giotto是怎样看我的呢,明明他一直都知道……背叛者什么的。”骸捂着脸,声色痛苦。
      纲吉坐在一边,小声安慰:“那只是你唯一没有记忆的第一世而已啊……”
      “我一直都很讨厌意大利。”
      “诶?”
      “11月的罗马啊……真是讨厌。”骸叹了一口气。
      露天的地带,11月,可是容易被淋成落汤鸡啊。
      “又下雨了……”
      “赶紧躲雨啊……骸!”
      繁华的Via Condotti,顿时被雨打成零零落落的落魄流浪者。
      “骸!骸!”
      骸一动不动,纲吉只好在旁边拉着他,一起淋雨。
      “果然最讨厌11月的罗马了。”骸这样说着,脸上分不清是雨水还是泪水,“看着天一直一直在哭……这是我的罪孽。……不过,可以好好伪装自己的懦弱了……”

      [Mi Christine, credi che Le ossa del corpo, egli è solo, che nessuno di noi ha un cuore solitario forte, che presto sarà lui inghiottito. Ha sempre detto di prendere il mio corpo, ma so che lui è la reincarnazione del guscio di protezione Giotto.]
      (恭弥,你相信吗?骸他也是寂寞的,比我们任何一个人的寂寞都要强烈,快要把他吞没了。他总是说要夺取我的身体,可我知道他是要守护Giotto轮回的躯壳。)

      “这是一开始就不应该结下的感情,快要把我弄垮了。”
      纲吉静静地看着他,男人脸上分不清是痛苦还是痛苦到极致的快乐。
      “最对不起的,或许是阿诺德……”骸突然睁开眼睛,澄澈的眸子直视着纲吉,“我带着罪恶的记忆,把这些痛苦都送给了你和云雀恭弥。”

      [Allora egli mi disse, siamo abituati a vedere sperimentato prima. Giotto e Arnold sono stati solo tanti anni per riunirsi, ma non ho nessuno a sborsare. Non posso fare a meno di temere che un giorno, anche noi diventare un anima non può abbracciare l'altro.]
      (于是他对我说,我们经历过的都是曾经预演过的。Giotto和阿诺德分别了这么多的岁月才得以重聚,可是都已经没有人的躯壳了。我不禁害怕有那么一天,我们也变成了魂魄不能够互相拥抱了。)
      [Pertanto, la Yan del crimine, non importa quanto siamo distanti anni per noi anni fa, devo farli.]
      (所以,艳之罪,无论是多少年后的我们还是多少年前的我们,我都要为他们拿到。)
      [Al fine di salvare noi, per salvarci da questo ciclo infinito di sofferenza liberati.]
      (为了拯救我们,为了拯救我们,从这无尽的痛苦轮回中解脱出来。)
      [Questo è andata davvero vuole abbracciare. Ma ho la yan peccato ......]
      (好想一直一直这样相拥下去。可是得到艳之罪的我……)
      [Vogliamo solo l'ultima in terra sotto l'abbraccio di ......]
      (只是想为了我们在尘世之下的最后一次的拥抱……)
      [Sto solo aspettando per il coraggio che mi hai dato, mi lasci andare, dopo la rinascita.]
      (我等待的只是你给我的勇气,让我在离去之后获得重生。)

      漂亮的字映入眼里,不知为什么,并不是因为这封信在首领室被翻到,而是纲吉认定了这是十年后自己的心意。

      [Ti amo, Mi Christine,anche per questo per continuare, per guardare a voi e avuto abbastanza ......]
      (我爱你,恭弥,即使就这样下去,能够看着你,就已经足够了……)

      他没有学过意大利语,他不知道什么意思。
      可……

      “云雀学长你有学过意大利语吗?”
      “……”云雀被噎了一下,“天天并盛罗马来回跑,你觉得呢?”
      “那……云、云雀学长……”纲吉怯懦地不敢直视,吞吞吐吐。
      某男人不耐烦了:“有话直说。”
      “请云雀学长教我我爱你怎么说谢谢!!!!!”
      “……”

      [果然会被嘲笑的。]

      “Tiamo。”
      “诶?”
      “我爱你是Tiamo。……记住了。”

      [Ti amo, Mi Christine.]
      [直到现在那种深深的呓语都忘不了啊,草食动物你还真是……]

      “果然是这样。……十年后的我,正想跟学长表白,却遭遇了彭格列最大的难处吗。”

      [草食动物,你错了啊。在很久很久之前的梦里,你就已经把最真实的心意,传达给我了,以至于现在的心都因为信任而满满地全部都是热可可……]

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>