晋江文学城
下一章   目录  设置

1、【一】——岁末 ...

  •   那个少年总是带着温和的笑容。所有记忆里的画面都是一个模样。
      他会在学校的天台静静地捧着法文诗集,嘴角总是勾起好看的弧度、、、
      他会在夕阳照射的窗台边,逗着小猫,露出暖暖的笑颜、、、
      他会在涨潮时,拿着画板在海边的长坡上安静地写生,滚起的浪潮绽开白色的漩涡,在最后收笔时露出淡淡的满足的微笑、、、
      好多个画面,都和现在一样。
      现在,他正轻轻地吟唱,不张扬地站立在那耀眼的舞台上。台下的我,早已经沉醉。作为年岁的最后一曲,我很满足。
      那淡淡的法文,听得让人舒心。

      Je viendrai te prendre 我走来将拥你入怀
      Je saurai te défendre 将你永远的护爱
      Au-delà des frontières 超越时空界限
      Je foulerai la terre 行走于这大地本源
      Je tisserai des chants 我编织着歌声
      Au soir et au le vant 日夜永不歇停
      Un point pour chaque étoile 在星空为你引线穿针
      Chanson de toile(bis)织成风帆满载着歌声
      Je tisserai des chants 我编织着歌声
      Au soir et au levant 日夜永不歇停
      Un point pour chaque étoile 在星空为你引线穿针
      Chanson de toile(bis)织成风帆满载着歌声

      Nul ne part en guerre 没有人在无谓争战
      Pour revenir solitaire 谁也不想孤单的回来
      Je saurai t’attendre 我知道要将你等待
      Chanson de toile 织成风帆满载着歌声
      Je tisserai des chants 我编织着歌声
      Au soir et au le vant 日夜永不歇停
      Un point pour chaque étoile 在星空为你引线穿针
      Chanson de toile (bis)织成风帆满载着歌声
      Je tisse’rai des chants 我编织着歌声
      Au soir et au le vent 日夜永不歇停
      Un point pour chaque étoile 在星空为你引线穿针
      Chanson de toile (bis)织成风帆满载着歌声

      Si loin de ton ciel 距离你那片天如此遥远
      Si loin de mon appel 与我的召唤如天地相距
      Entends-tu mon coeur 我心依旧
      Entends-tu ma ferveur 日月为证
      Je tisserai des chants 我编织着歌声
      Au soir et au levant 日夜永不歇停
      Un point pour chaque étoile 在星空为你引线穿针
      Chanson de toile(bis)织成风帆满载着歌声
      Je tisserai des chants 我编织着歌声
      Au soir et au levant 日夜永不歇停
      Un point pour chaque étoile 在星空为你引线穿针
      Chanson de toile (bis)织成风帆满载着歌声

      那是首很好听的歌,在他嘴里吟唱,就更加让人着迷了。于是,那天起,我开始学习法语——那个浪漫国度的语言。

      我想有一天,能够拿起勇气,用那法语说出:“我爱你。”

      ————The End.
note 作者有话说
第1章 【一】——岁末

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>