下一章 上一章 目录 设置
22、第 22 章 ...
-
生日特别礼物:越洋电话
“妈妈,是您吗?我是尤尔根。”
“尤尔根?!孩子,你可好长时间没打电话了,乔纳森宝贝好吗?黛比上次告诉我,说你夏天就能从那个什么大学毕业了?”
“是啊,妈妈。西班牙语主课考试已经通过了。”
“如果当年你这么用功,我和你爸爸决不会叫你踢足球的——”
“妈妈!”
“哈哈,尤尔根,你知道我们多为你骄傲。镇上现在还总有踢足球的孩子们跑到我们的店里,没完没了问你小时候的事。”
“我看是因为您和爸爸准备的甜面包吧!”
“等等——……你爸爸让我告诉你,你下次最好自己给他们发次面包——别理他,不过,孩子,你什么时候回家呢?……下周?真的?天啊,克里斯蒂安,尤尔根说他下周要回家!和乔纳森和黛比一块儿回来吗?”
“不,呃——就我自己回来,见几个老朋友。现在还有记者到家里来添麻烦吗?”
“没关系,你妈妈可不怕他们,不过——倒是有个有意思的人来过,不像记者。”
“是吗?是谁呢?”
“我不知道,一定是你的老球迷吧。一个戴着墨镜的男人,知道好多你踢球时的事儿,很多我都没听说过呢。”
“是吗?都和您说什么了?”
“哈,说你刚进国家队的时候,输球就躲在更衣室里哭鼻子,你那时每次写信可都欢天喜地,不像比赛倒像在过节;还有你在米兰,被当地女孩子堵得不敢出门,只好装成不懂意大利语——”
“您居然还信这些小道消息——妈妈,我可没骗过您。”
“哦,当然了,可是你总是报喜不报忧,比方你好几次受伤,还有那些记者欺负你。”
“他还说什么了?”
“还说你的趣事,你的过去的比赛。你知道,孩子,人人都夸奖你,可是很奇怪,我觉得这位先生看上去真的挺了解你。”
“哦——您知道那些球迷有时候的确很下功夫。”
“可能是吧。他说自己是个室内装修师,可我觉得像个有身份的人——什么?你爸爸在说话——他说他只分有趣的人和讨厌的人,不管他是什么来头。那个人和你爸爸聊了很久,看来不算讨厌。”
“爸爸?爸爸讲了什么?”
“讲你小时候的事呗,他说这个最拿手。你怎么从吊环上摔下来,打死都不学体操了;有次比赛你进了16个球,还有和大孩子打架;啊,对了,还把你的面包师证拿给他看。最后他和你爸爸干脆去我们家对面布劳恩的啤酒馆喝酒了——”
“布劳恩?您不会是说,20年前就倒闭的那个?”
“你还不知道,布劳恩先生的儿子重新买下了老房子,装修成20年前那种特别地道的斯瓦本啤酒馆,镇上的人可开心了,尤其是你爸爸,你知道他一直多喜欢那种老式馆子。听说布劳恩的投资人还是从慕尼黑来的呢……尤尔根,你在听吗?”
“……我在,妈妈……您真的猜不到那个人是谁吗?”
“嗯,我没问,但是他来的时候看上去并不开心,走的时候就愉快多了。尤尔根,你能给人们带来快乐,我们——你的父母,因此为你骄傲。如果真要我说那位先生——”
“我觉得,那是个热爱你的人。这就够了。”
“谢谢,妈妈……”
克林斯曼太太放下电话筒,推了推老花镜,把桌上的报纸整理好——报纸上有个显眼的新闻标题条——“常青树洛塔尔•马特乌斯下周告别足坛”;克里斯曼太太对压题照片微微一笑,抬起头来。
克林斯曼老先生正在外面招呼客人,这间小小的过道间的墙上,挂着一祯两个青年的合影:金发青年在后面欢呼,黑发青年举着一座闪闪的金杯,年轻而耀眼。
“再拿十个大号的纸袋——“
克林斯曼太太满意地看着一尘不染的镜框,拍拍双手,“来了,克里斯蒂安。”