下一章 上一章 目录 设置
10、第二幕第四场 ...
-
第四场并盛街道
【草壁及迪诺上】
迪诺:恭弥究竟到哪儿去了?他昨天晚上没有回家吗?
草壁:没有,我问过他的仆人桔梗(……为什么地方都能邀请来QAQ)了。
迪诺:啊,那个白面孔狠心肠的女人,那个罗瑟琳,一定把他虐待得要发疯了。(……话说罗瑟琳到底是谁啊0 0怎么一直都没听说过……)
草壁:了平,D·斯佩多那老头子(D:你才老你全家都老!)的亲戚,有一封信送到他父亲那里。
迪诺:一定是一封挑战书。
草壁:委员长大人一定会给他一个答复。
迪诺:只要会写几个字,谁都会写一封复信。
草壁:不,我说他一定会接受他的挑战。(委员长大人肯定会狠狠的咬杀他的……)
迪诺:唉!可怜的恭弥!他已经死了,一个白女人的黑眼睛戳破了他的心;一支恋歌穿过了他的耳朵;瞎眼的丘比特的箭已把他当胸射中;他现在还能够抵得住了平吗?
草壁:(这个台词编的真是……)了平是个什么人?
迪诺:我可以告诉你,他不是个平常的阿猫阿狗。啊!他是个胆大心细(?)、剑法(?)高明的人。他跟人打起架来,就像照着乐谱唱歌一样,一板一眼都不放松,一秒钟的停顿,然后一、二、三,刺进人家的胸膛;他全然是个穿礼服的屠夫,一个决斗的专家;一个名门贵胄,一个击剑能手(……)。啊!那了不得的侧击!那反击!那直中要害的一剑!(咦?了平不就是那个每天喊着极限的拳击高手吗?怎么变成剑术高手了……?= =)
草壁:那什么?
迪诺:那些怪模怪样、扭扭捏捏的装腔作势,说起话来怪声怪气的荒唐鬼的对头。他们只会说,“耶稣哪,好一柄锋利的刀子!”——好一个高大的汉子,好一个风流的婊子!嘿,我的老爷子,咱们中间有这么一群不知从哪儿飞来的苍蝇,这一群满嘴法国话的时髦人,他们因为趋新好异,坐在一张旧凳子上也会不舒服,这不是一件可以痛哭流涕的事吗?
【云雀恭弥上】
草壁:委员长来了,委员长大人!
迪诺:瞧他孤零零的神气,倒像一条风干的咸鱼(恭弥不要咬杀我啊我是无辜的!!T口T)。啊,你这块肉呀,你是怎样变成了鱼的!现在他又要念起彼特拉克①的诗句来了:罗拉比起他的情人来不过是个灶下的丫头,虽然她有一个会做诗的爱人;狄多是个蓬头垢面的村妇;克莉奥佩屈拉是个吉卜赛姑娘;海伦、希罗都是下流的娼妓;提斯柏也许有一双美丽的灰色眼睛,可是也不配相提并论。恭弥~给你个法国式的敬礼!昨天晚上你给我们开了多大的一个玩笑……啊——
云雀恭弥:咬杀!
迪诺:恭弥我是无辜的啊这是台词所以必须不要打了啊啊啊——草壁救我——!!【天音:今次种马的部下有事没来,还有,本文为1869向,无DH,无HD,嗯。】
草壁【默默退后】:……
迪诺:T口T草壁你不要见死不救啊——啊啊啊啊啊恭弥不要了——呜——【天音:……本文真的不是HD向……真的。】
【库洛姆及其仆从犬、千种上】
迪诺【正脱了衣服涂药膏】:好痛啊……恭弥真是一点也不温柔……【天音:me说过了这文不是HD向……】
草壁:……
库洛姆:……呀——!下流——!!【捂脸跑走】
迪诺:……
草壁:……
犬:……
千种:……
【天音:由于舞台剧现场出了一点小小的意外,所以重新来一次……嗯】
库洛姆:千种,我的扇子。
迪诺:好千种,替她把脸遮了,因为她的扇子……咳,比她的脸好看一点。(……库洛姆这不怪我T-T)
库洛姆:……(你才扇子比你的脸好看一点呢!所有的扇子都比你的脸好看!)早安,列位先生。
迪诺:晚安,好太太。
库洛姆:……(什么太太啊什么太太啊?!QAQ)是道晚安时候了吗?
迪诺:我告诉你,不会错;那日规上的指针正顶着中午呢。
库洛姆:你说什么!你是什么人!
云雀恭弥:他是草食动物。【天音:你眼里谁都是草食动物啊。】
库洛姆:……(云、云雀先生……台词……QAQ)说得好,你说他不知好歹哪?列位先生,你们有谁能够告诉我年轻的云雀恭弥在什么地方?
云雀恭弥:我可以告诉你,可是等你找到他的时候,年轻的云雀恭弥已经比你寻访他的时候老了点儿了。我因为取不到一个好一点的名字,所以就叫做云雀恭弥;在取这一个名字的人们中间,我是最年轻的一个。
库洛姆:您说得真好。
迪诺:呀,这样一个最坏的家伙你也说好?想得周到;有道理,有道理。
库洛姆:先生,要是您就是他,我要跟您单独讲句话儿。
草壁:她要拉他吃晚饭去。
迪诺:一个老虔婆,一个老虔婆!有了!有了!(呜哇这不是我的本意这是台词台词不关我的事啊!Q-Q)
云雀恭弥:有了什么?
迪诺:不是什么野兔子;要说是兔子的话,也不过是斋节里做的兔肉饼,没有吃完就发了霉。【唱】
老兔肉,发白霉,
老兔肉,发白霉,
原是斋节好点心:
可是霉了的兔肉饼,
二十个人也吃不尽,
吃不完的霉肉饼。
云雀恭弥,你到不到你父亲那儿去?我们要在那边吃饭。(……这是什么?= =)
云雀恭弥:我就来。
迪诺:再见,老太太!(库洛姆:你才老太太你全家都是老太太!QAQ)【唱】
再见,我的好姑娘!【迪诺、草壁下】
库洛姆:好,再见!先生,这个满嘴胡说八道的放肆家伙是谁?
云雀恭弥:草食动物,那个草食动物最喜欢听他自己讲话;他在一分钟里所说的话,比他在一个月里听其他草食动物讲的话还多。
库洛姆:……(……我对这个不好好念台词的世界绝望了【天音:me也快绝望了,存稿箱快没了】)要是他对我说了一句不客气的话,尽管他力气再大一点,我也要给他一顿教训;这种家伙二十个我都对付得了,要是对付不了,我会叫那些对付得了他们的人来。混帐东西!他把老娘(……TAT)看做什么人啦?我不是那些烂污【哔——】,由他随便取笑。【向千种】你也是个好东西,看着人家把我欺侮,站在旁边一动也不动!
千种:【音调平平】我没有看见什么人欺侮你;要是我看见了,一定会立刻拔出刀子来的。碰到吵架的事,只要理直气壮,打起官司来不怕人家,我是从来不肯落在人家后头的。
库洛姆:……(千种你不要用这种语气念台词啊……感觉好诡异QAQ)嗳哟!真把我气得浑身发抖。混帐的东西!对不起,先生,让我跟您说句话儿。我刚才说过的,我家少爷叫我来找您,他叫我说些什么话我可不能告诉您,可是我要先明白对您说一句,要是正像人家说的,您想骗他做一场春梦,那可真是人家说的一件顶坏的行为;因为少爷年纪还小,所以您要是欺骗了他,实在是一桩对无论哪一位好人家的少爷都是对不起的事情,而且也是一桩顶不应该的举动。(……我对写台词的那个人绝望了绝望了!T-T)
云雀恭弥:奶妈,请你替我向你家少爷致意。我可以对你发誓——
库洛姆:很好,我就这样告诉他。主啊,主啊!他听见了一定会非常喜欢的。(……主……是谁?= =)
云雀恭弥:草食动物,你去告诉他什么话呢?你没有听我说呀。
库洛姆:我就对他说您发过誓了,证明您是一位正人君子。
云雀恭弥:你请他今天下午想个法子出来到纳克尔神父的寺院里,就在那个地方举行婚礼。这几个钱是给你的酬劳。
库洛姆:不,真的,先生,我一个钱也不要。
云雀恭弥:【脸色沉下来】拿着。【天音:喂。】
库洛姆:……今天下午吗,先生?好,他一定会去的。
云雀恭弥:草食动物,请你在这寺墙后面等一等,就在这一点钟之内,我要叫我的仆人去拿一捆扎得像船上的软梯一样的绳子来给你带去;在秘密的夜里,我要凭着它攀登我的幸福的尖端。再会!愿你对我们忠心,我一定不会有负你的辛劳。再会!替我向你的少爷致意。
库洛姆:天上的上帝保佑您!先生,我对您说。
云雀恭弥:你有什么话说,草食动物。
库洛姆:您那仆人可靠得住吗?您没听见古话说,两个人知道是秘密,三个人知道就不是秘密吗?
云雀恭弥:你放心吧,草食动物【天音:……都叫草食动物你指的是谁?】是最可靠不过的。
库洛姆:好先生,我那少爷是个最可爱的少年(……)——主啊!主啊!——那时候他还是个咿咿呀呀怪会说话的小东西——啊!本地有一位叫做纲吉的贵人,他巴不得把我家少爷抢到手里【天音:他敢吗?】;可是少爷他,瞧他比瞧一只兔子【天音:……其实兔子挺可爱的,真的】还讨厌。我有时候对他说纲吉人品不错,你才不知道哩,他一听见这样的话,就会气得面如土色。【天音:……明明是似乎很高兴的KUFUFUFU的笑】请问罗丝玛丽花②和云雀恭弥是不是同样一个字开头的呀?
云雀恭弥:不是。
库洛姆:……啊,你开玩笑哩!那是狗的名字啊……【云雀恭弥眯了眯眼睛】咳,阿罗就是那个——不对;我知道一定是另一个字开头的——他还把你同罗丝玛丽花连在一起,我也不懂,反正你听了一定喜欢的。
云雀恭弥:替我向你家少爷致意。
库洛姆:一定一定。【云雀恭弥下】千种!
彼得:有。
库洛姆:给我带路,拿着我的扇子,快些走。【同下】
①彼特拉克(Petrarch,1304—1374),意大利诗人,他的作品有很多是歌颂他终身的爱人罗拉的。
②即“迷迭香”(Rosemary),是婚礼常用的花。