晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

64、《故形典要》(六十四) 李代桃僵 ...


  •   李代桃僵

      释义:李树代替桃树而死,原比喻兄弟互相爱护互相帮助,后转用来比喻以此代彼或代人受过。其延伸涵义为:发展必然在个别与整体、暂时与长远的利益上有所取舍,有所牺牲,而后才有所发展。
      出处:“鸡鸣高树颠,狗吠深宫中。荡子何所之?天下方太平。刑法非有贷,柔协正乱名。黄金为君门,璧玉为轩堂。上有双樽酒,作使邯郸倡。刘玉碧青甓,后出郭门王。舍后有方池,池中双鸳鸯。鸳鸯七十二,罗列自成行。鸣声何啾啾,闻我殿东厢。兄弟四五人,皆为侍中郎。五日一时来,观者满路傍。黄金络马头,颎颎何煌煌!桃在露井上,李树在桃旁,虫来啮桃根,李树代桃僵。树木身相代,兄弟还相忘!”(《乐府诗集·鸡鸣》)由此提炼出“李代桃僵”。
      例句:凌濛初《二刻拍案惊奇》:“李代桃僵,羊易牛死。世上冤情,最不易理。”

      成语故事:

      汉武帝时,设有采集各地歌谣和整理制订乐谱的机构,名叫“乐府”。

      后来,人们把这一机构所收集并制谱的诗歌称为“乐府诗”。后人把乐府诗分为十二类,《相和歌辞》为其中一类,这类诗歌原本是民间歌谣。

      在《相和歌辞·相和曲》里有一篇名为《鸡鸣》,讲述了汉朝望族盛衰无常的生活现状。这首诗写道,当时社会太平,一片繁荣昌盛,却有一种怪现象,出身卑微的人一旦得了势,他们作威作福,最后不得不沦为刀下亡魂。

      传说有兄弟五人,都是好逸恶劳、游手好闲的浪荡子。一个偶然的机会,他们得到了皇帝的赏识,当上侍中郎。此后,他们的生活发生翻天覆地的变化,荣华富贵享之不尽,成了钟鸣鼎食之家。所住宅第,黄金雕花的阁门,屋顶的琉璃黄瓦,凌空的楼阁,红色的阁道,犹如飞翔在天空,仿佛仙子所居。

      厅堂上,各种精致的酒樽应有尽有。他们可以彻夜狂欢。酒酣耳热之时,有美丽的女乐工在旁奏乐助兴。在后花园的池塘之内,他们有三十六对鸳鸯调情戏水,好不尽兴。后来,五兄弟有人犯了罪,一朝成了阶下囚,不得不接受酷刑。

      这时,其他兄弟各扫自家门前雪,休管他人瓦上霜,毫不惦念手足之情,互相倾轧,丑态百出。为此,百姓间流传着一首歌谣:“兄弟四五人,皆为侍中郎,五日一时来,观者满路旁。黄金络马头,颎颎何煌煌。桃生露井上,李树生桃旁。虫来啮桃僵。树木身相代,兄弟还相忘!”

      人们借此叹息:“井边之桃树与李树相依为伴,虫蛀桃树,往往李树代桃树受蛀而枯萎僵死。李树尚能够以身代为提醒,他们兄弟情谊连树都不如!”

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>