首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
上一章
目录
设置
31、自然的译者 ...
我搬过春日的溪水
让卵石在字句里
留着圆润的弧
也搬过候鸟的航迹
在纸页的留白里
埋下振翅的句子
美从来不是拆解开的
柳枝俯身蘸湖面时
便教了我婉转的笔意
墨水瓶里
浮着整片星空
总在子夜摊开手
接住松针漏下的碎银
看流萤与星子遥遥相映
那些没说出口的话
在段落的隙缝里
长成了蕨类
原来诗人和候鸟是同类
用迁徙的字,搬着四季
月光在句号里融成银河时
每个词,都回了它初生的巢穴
美原是自然未写完的草稿
我们不过用呼吸
临摹了它停顿时的韵律
下一章
上一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
打开/关闭本文嗑糖功能
内容:
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>