晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

45、愿你有好书 愿你余生为 ...

  •   多年前逛书店的时候看到了李永毅老师译的《贺拉斯诗全集》,读到这一首:

      Sit mihi quod nunc est, etiam minus, et mihi vivam

      quod superest aevi, si quid superesse volunt di.

      Sit bona librorum et provisae frugis in annum

      copia, neu fuitem dubiae spe pendulus horae.

      Sed satis est orare Iovem quae ponit et aufert;

      det vitam, det opes, aequum mi animum ipse parabo.

      愿我只拥有现在的东西,甚至更少,

      愿余生为自己而活,若神还许我变老。

      愿我有很多的书,有当年够吃的蔬果,

      愿我不要在动荡的时辰里随希望起落。

      但祈祷足矣,既然朱庇特予夺随心,

      让他给生命,给财物,我来给宁静的灵魂。

      (李永毅老师译)

      当即非常喜欢,让我想到包慧怡老师在《缮写室》里写的:“进入缮写室(scriptorium),这个打开门的动作同时是对外面的世界阖上门。从此,来自宫廷、法庭、街衢的风声、雨声、市声,乃至来自广场——agora,‘旷野恐惧症’(agoraphobia)的词源,引申为一切人群聚集的公共生活——的喧嚣与骚动都将在你耳边轻轻划上休止符,让位于羽毛笔在羊皮或牛犊皮上游走的沙沙声、邻座的翻页声、你自己打翻墨水瓶时的叹息声、鸟儿隔着一世界的光轻叩窗棂之声。……你成为一种隐修士(anchorite),缮写室成为你的锚(anchor),茫茫海洋中你不愿离开的船只。”

      于是将这首诗加入了我的db个签。

      后来机缘巧合与一位友邻互关,有一天ta(嗯对我不知道ta的性别)小窗我,给我发了我个签里这首诗的截图,说ta对此感触很深,就此聊了一下,这之后也没有太多联系,只是偶尔刷到对方读书动态会点个赞。

      直到昨晚,因为读施特劳斯而很有挫败感遂找亲友吐槽自己仿佛一个未开智的傻子但仍缓解不了这种对自己生气的感觉所以打开db准备发疯,结果就看到了前面那位友邻的新私信。ta发来ta硕论致谢的截图,里面写:“23年夏天,即将离家之际,我在db友邻的个签中读到贺拉斯的诗文,颇受触动。如今,我又将再次启程,不妨仍以此诗作勉。”

      我好像就突然忘了我为什么气恼,取而代之的是一种无法言喻的感受,说是开心又太少,说是感动又太轻,词语破碎之处仿佛无物存在,唯有眼泪,眼泪是羊水,是乳汁,是弥米尔之泉。就像aequum mi animum所展示的那样,“平和、宁静”的“心灵、精神”环抱着“我”。洪水持胚胎,而后生出火。这火花好像普纽玛,被源自星辰与天体的七层衣袍包裹,又要往天外的光明故乡去。

      两千年前的诗歌不仅跨越时空给今人以力量,也将一个个孤单的个体联结起来,并告诉他们:你们不是独自一人。朗诵一首诗,就是给其后的历史赠予千万道回响。

      还有什么能说能做的呢?只有珍而重之。

      愿你有好书,愿你余生为自己而活。
note 作者有话说
第45章 愿你有好书

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>