《Old MacDonald Had a Farm》:
“Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O!
And on that farm he had a chick,E-I-E-I-O!
With a cluck-cluck here,and a cluck-cluck there,
Here a cluck,there a cluck, everywhere a cluck-cluck.
……”
(老麦克唐纳有个农场,咿呀咿呀哟!
农场里面养着小鸡,咿呀咿呀哟!
这里咯咯咯,那里咯咯咯,
这里咯,那里咯,到处都在咯咯咯。)
出自美国传统童谣《Old MacDonald Had a Farm》(华语译名《老麦克唐纳有个农场》)